返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第5节
——他一开始耍起江湖郎中来就是这样!我真希望他在这里——这种事正是他的看家本领。”

    “怎么说?”

    “心理学,”巴陀说,“真正的心理学——不是那些生吞活剥一窍不适的货色。”他愤愤地想起安夫瑞小姐和他的女儿西维亚。“不是——是货真价实——登堂人室,了解人的心理。让凶手不断地谈话……这是他的一招。说每个人迟早都会说出实话来——因为到头来还是说实话比说谎来得容易。这样他们会说溜了嘴,说出一些他们自以为没什么要紧的话来——这时候你就捉住他们的狐狸尾巴了。”

    “所以你想放任奈维尔·史春吉,让他自取灭亡?”

    巴陀心不在焉地应了一声。然后他有点困惑苦恼地又说:

    “不过真正令我感到烦恼的是——到底是什么让我想起了赫邱里·白罗?楼上——是楼上的东西。我到底在楼上看到什么让我想起那个矮小子的东西?”

    奈维尔·史春吉走进来,中止了他们之间的谈话。

    他看来面色苍白、忧心忡忡,不过已经不再像吃早餐时那么紧张。巴陀以锐利的眼光看着他。真叫人难以置信,一个明知道——如果他有任何思考能力的话,他一定知道——他的指纹留在凶器上——后来自己的指纹还被警方采去——的人竟然还能表现得既不是十分紧张,也不是厚着脸皮硬装出若无其事的样子。

    奈维尔·史春吉看来相当自然——受惊、担忧、悲伤——只有微微显出正常的紧张模样。

    詹姆士·李奇以他和悦的西部乡村口音说话。

    “我们想要你回答一些问题,史春吉先生。有关你昨晚的行踪和一些特别的事实。同时我必须提醒你小心回答,除非你愿意,你可以不必回答,而且如果你喜欢,你可以找你的律师来。”

    他说完躺回椅背上,观察这段话的效果。

    奈维尔·史春吉一副茫然的样子。

    “他一点也不知道我们在打什么主意,要不然他就是个他妈的好演员,”李奇心里想着。由于奈维尔没有回答,他大声说,“怎么样,史春吉先生?”

    奈维尔说:

    “当然,随你问吧。”

    “你知道,”巴陀和悦他说,“你说的每一句话都会被记录下来,同时可能在法庭上用作证据。”

    史春吉脸上掠过一阵怒气。他锐利他说:

    “你是在恐吓我?”

    “不,不,史春吉先生,是警告你。”

    奈维尔耸耸肩。

    “我想这一切只是你们的例行规矩。继续吧。”

    “你准备好作口供了?”

    “如果这是你们所谓的口供的话。”

    “那么告诉我们你昨晚确切的行踪,从晚餐开始吧,怎么样?”

    “当然。晚餐过后,我们到客厅去,我们喝咖啡。我们听收音机——新闻报导等等。然后我决定到东头湾去找一个住在那里的人——我的一个朋友。”

    “叫什么名字?”

    “拉提莫,艾德华·拉提莫。”

    “亲近的朋友?”

    “噢,普普通通。他到这里来后,我们常跟他见面。他来过这里吃过午餐、晚餐,我们也去过他那里。”

    巴陀说:

    “那个时候到东头湾去未免太晚了一点吧?”

    “噢,那是个娱乐场——他们开到很晚。”

    “不过这家人都是有点早睡,不是吗?”

    “是的,大致上是如此。不过,我带着钥匙,不用人家等我。”

    “你太太设想到要跟你一起去?”

    奈维尔的声调有微微的变化,他有点僵硬他说:

    “没有,她头痛。她已经上床去了
上一页 书架管理 下一页

首页 >零时简介 >零时目录 > 第5节