返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第六章
得到,可怜的人,她肯定会痛苦不堪,但是……”

    “但是我需要的,”波洛回答说,“不是一位母亲对死去的女儿的评价。而是想从一位深谙人类本性的人那里得到一种清晰、没有任何偏见的评价,夫人,我听说您一直积极参加许多慈善以及社会活动。我相信,没有人比您更公正地作出对一个熟悉的人性情方面的评价了。”

    “噢——有点困难,我是说,这么大的孩子——她十三岁了吧,十二三岁的样子——同一个年龄段的孩子都差不多。”

    “哦不,真的不一样——”波洛回答说,“在性情上差别大极了,您喜欢她吗?”

    德雷克夫似乎觉得这个问题令人尴尬。

    “嘿,当然啰,我——我喜欢她。我是说,嘿,我爱所有的孩子。一般人都这样。”

    “啊,我不同意您的说法,”波洛说,“有些孩子我觉得没意思极了,根本不讨人喜欢。”

    “这个嘛,我同意,现在家庭教育不太好,似乎一切责任都推到学校头上,他们自然都给惯坏了。自己选择朋友,还有——真的,波洛先生。”

    “她是个好孩子吗?”波洛坚持问道。

    德雷克夫人不无谴责地盯着他。

    “波洛先生,您得意识到可怜的孩子已经死了。”

    “不管她是死是活,这都有关系。如果她是个好孩子,也许没有人会想杀她;但是如果她不是个好孩子,兴许有人就想杀她,而且真的这么干了——”

    “嗯,我想——肯定不仅仅是好不好的问题吧,对吗?”

    “有可能。我也听说她口口声声说看见过一桩谋杀案。”

    “哦,是说那个呀。”德雷克夫人不无鄙夷地说。

    “您没有把那句话当真?”

    “嗯,当然不相信,全是蠢话。”

    “她为什么要说这话呢?”

    “啊,可能因为奥列弗夫人在这儿,他们全都兴奋不已,别忘了,您大名鼎鼎,亲爱的。”德雷克夫人对着奥列弗夫人说。

    她最后说的“亲爱的”一词并不包含多大的热情,听上去冷冰冰的。

    “要不是这样,怎么也不会说起这个话题,可是见到了著名的大作家,孩子们太兴奋了——”

    “于是乔伊斯说她目击了一桩谋杀案。”波洛若有所思地说。

    “对,她是说了诸如此类的话。我没怎么注意听。”

    “但您记得她的确说过是吗?”

    “嗯对,她说了,可我不相信。”德雷克夫人说,“她姐姐马上就要她闭嘴,做得对。”

    “而她很生气,是吗?”

    “是的,她继续坚持她没说假话。”

    “事实上她在吹牛。”

    “这么说也可以。”

    “我觉得或许是真的。”波洛说。

    “胡说八道!我丝毫都不相信。”德雷克夫人回答说,“乔伊斯就爱说这种傻话。”

    她很傻吗?”

    “啊,我觉得她就是爱炫耀。”德雷克夫人说,“您知道吗,她向来喜欢表现得比别的女孩子见多识广。”

    “这种性格不大讨人喜欢。”波洛回答说。

    “一点不假。”德雷克夫人说,“这种孩子,真是不得不老叫她闭嘴。”

    “在场的别的孩子说什么呢?他们相信吗?”

    “他们嘲笑她,”德雷克夫人说,“因此,她自然就变本加厉了。”

    波洛站起身说道:“啊,我很高兴您对这一点态度十分明确。”他很有礼貌地向她一鞠躬,“再见,夫人,非常感谢您允许我参观了这桩不愉快的事情的发生地,希望不会勾起您过多不愉快的记忆。”

    德雷克夫人回答说:“
上一页 书架管理 下一页

首页 >万圣节前夜的谋杀案简介 >万圣节前夜的谋杀案目录 > 第六章