返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四章 旅客归来
电灯有毛病。”

    奥康纳扳动电灯开关。

    “我看电灯好像并没有毛病。”他和颜悦色地说。

    “一定是他们把房间号码弄错了。”修电灯的人说。

    他收拾好工具袋,匆匆溜出房间走进走廊。

    奥康纳皱起眉头,从梳妆台上拿起手提包给萨克利夫夫人送去。

    “对不起。”他说,一面拿起电话。

    “我是310号房间。你们刚才是不是派了一个修电灯的来检修这里的电灯?好的……好的,我不挂断电话。”

    他等着。

    “没有派人来?我也估计你们没有派人来。不,没有什么不正常的事。”

    他放下电话,转身朝着萨克利夫夫人。

    “这里的电灯全都没有毛病。”他说,“帐房间也没有派修电灯的人来。”

    “那么这个人来干什么?他是个小偷?”

    “他刚才可能是在偷东西。”

    萨克利夫夫人急忙检查她的手提包。

    “他没有拿走我手提包里的东西。钱都在包里。”

    “你能肯定、萨克利夫夫人,能绝对肯定你弟弟没有交给你任何东西,让你打进行李带回家吗?”

    “我可以绝对肯定,没有。”萨克利夫夫人说。

    “或者交给你的女儿——你有个女儿,是吗?”

    “是的。她现在正在楼下餐厅里喝茶吃点心。哦,我真害怕把鲍勃的消息告诉她。也许还是等我们回家以后再告诉她为好……”

    “你弟弟可能会把什么东西交给她吗?”

    “不可能,我可以肯定他不可能。”

    “还有另外一种可能性。”奥康纳说,“那天他在你房间里等你的时候,可能把什么东西藏在你的行李里面。”

    “可是鲍勃为什么要做这种事情呢?这种想法简直是荒唐。”

    “也并不那么荒唐。看起来阿里·优素福亲王可能把什么东西交给你弟弟保管,而你弟弟认为把它和你的东西放在一起要比他自己保管安全得多。”

    “我觉得这不可能。”萨克利夫夫人说。

    “我想知道你是否能允许我检查一下。”

    “你的意思是要搜查我的行李?要拆开行李?”说到要拆开行李时,萨克利夫夫人提高了声音,仿佛要哭出来。

    “真不该要求你拆行李。但这事情可能极为重要。你知道,我可以帮助你拆行李。”他劝说着,“我经常替我母亲打行李。她说我非常会打行李。”

    他施展出他的全部魅力,派克韦上校认为施展魅力是他的宝贵才能之一。

    “啊,好吧。”萨克利夫夫人说,她让步了,“我想——如果像你说的——我的意思是,如果的确是极为重要——”

    “这可能极为重要,”德里克·奥康纳说,“啊,现在,”他朝她微笑,“我们就干起来吧。”

    三刻钟之后詹尼弗喝好茶、吃好点心回来了。她朝房间看了看,惊异地透了一口气。

    “妈妈,你干了些什么呀?”

    “我们拆开了行李,”萨克利夫夫人不高兴地说,“现在我们再把行李打起来。这是奥康纳先生。这是我女儿詹尼弗。”

    “可是你们为什么要打了行李又拆行李呢?”

    “别问我为什么,”她的母亲急促地说,“我想他没有把什么东西交给你吧,詹尼弗?”

    “鲍勃舅舅把东西交给我带回来?没有啊。你们把我的东西也打开了?”

    “我们把所有的东西都拆开了。”德里克·奥康纳高高兴兴地说,“我们什么东西也没有找到,现在我们又把行李打起来。萨克利夫夫人,我想你该喝杯茶或是吃点什么东西了。我可以去
上一页 书架管理 下一页

首页 >鸽群中的猫简介 >鸽群中的猫目录 > 第四章 旅客归来