第五章
“这下可累坏了吧,”安惠所小姐心疼又气愤的说。“你这一大把年纪实在不应该再这样。我倒真想知道,那到底跟你有什么关系?这下你可真累倒了,不是吗?”
安惠所先生柔和地说理查·亚伯尼瑟是他的老朋友。
“或许是吧。可是理查·亚伯尼瑟已经死了,不是吗?我真不明白你为什么要卷入跟你无关的事里,而且在那鬼火车里感染到要命的感冒。还有谋杀案!我真不明白他们找你干什么。”
“他们联络上我是因为在那幢房子里有一封我要柯娜参加葬礼的信。”
“葬礼?一个接一个的葬礼,这倒使我想起来了,另外一位宝贝亚伯尼瑟打过电话给你――提莫西,我想他是这样说的。从约克郡某个地方打来的――也是有关葬礼的事!他说晚一点会再打来。”
那天晚上电话铃响起,是找安惠所先生的叫人长途电话。他接过电话,马上听到摩迪·亚伯尼瑟的声音。
“谢天谢地终于找到你了!提莫西先生情况糟透了。柯娜的事令他担心死了。”
“那可想而知,”安惠所先生说。
“你说什么?”
“我说那是可想而知的事。”
“我想也是。”摩迪的语气十分怀疑。“你是说那真的是谋杀?”
(“是谋杀,不是吗?”柯娜说过。但是这次答案绝对是肯定的,毫无怀疑的余地。)
“不错,是谋杀。”安惠所先生说。
“用一把手斧,报上这样说的?”
“不错。”
“在我看来似乎不可思议,”摩迪说,“提莫西的妹妹――他的亲妹妹――竟然被人用手斧谋杀掉!”
在安惠所先生看来也是不可思议的事。提莫西先生的生活圈子是那么远离暴力范围,不禁令人觉得他的亲戚应该也是这样才对。
“恐怕得面对现实,”安惠所先生和善地说。
“我真的非常担心提莫西。那对他可真不好!我现在已经把他弄上床了,但是他坚持要我说服你上来看他。他想知道的事太多――有没有侦查庭,谁应该参加,还有侦查庭过后多久才能举行葬礼,还有在什么地方举行,还有费用要动用什么基金,还有柯娜有没有表示过要火葬或什么意思,还有她有没有立遗嘱――”
安惠所先生打断她的话,免得没完没了。
“有,有遗嘱。她选定提莫西做她的遗嘱执行人。”
“噢天啊,提莫西恐怕没有办法担当――”
“我们公司会负责一切。遗嘱相当简单。她把她的写生画和一个石榴胸针留给她的伴从纪尔克莉斯小姐,其余的都留给苏珊。”
“苏珊?我可奇怪为什么给苏珊?我相信她根本没见过苏珊――打从她还是个小婴儿开始就没见过。”
“我想那是因为一家人都不满意苏珊的婚姻。”
摩迪哼了一声。
“即使是葛瑞格也比皮尔瑞·蓝斯贵尼特强多了!当然嫁给一个男店员是我那个年代听都没听过的事――不过一家药房总比杂货店好多了――而且至少葛瑞格好像还蛮值得尊重的。”她暂停了一下然后继续说:“这是不是说苏珊也得到了理查留给柯娜的那份收入?”
“噢不。她的那份将依照理查的遗嘱指示分配。不,可怜的柯娜只留下几百英镑和一些家俱。等该还的债还掉,家俱卖掉之后,我怀疑全部加起来最多有没有五百英镑。”他继续:“当然,会有侦查庭。已经订在下个星期四。要是提莫西同意,我们会派年轻的罗伊德代表去参加。”他抱歉地加上一句话:“这件事恐怕会引起非议,由于――呃――那种情况。”
“真是非常令人感到不愉快!他们逮到凶手了吗?”
“还没有