返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
无价的珠宝
生没有表示任何意见。他问:“唐纳德爵士本人呢?”

    “我敢说他认为我会给他贫瘠的庄园地产带来好处。”卡罗尔嘲讽地说。

    帕克·派恩先生考虑了一下情况。“我要问你两件事,”他说,“昨天晚上曾说到‘一朝偷窃,终生是贼’。”

    女孩点点头。

    “现在我知道这句话为什么会在当时造成尴尬局面了。”

    “是的,这话让吉姆局促不安——对我和老爸也一样。我真害怕吉姆脸上表露出什么,因此想到什么就赶紧移开话题。”

    帕克·派恩先生沉思着点点头。然后他问:“为什么你父亲今天坚持也要被搜身呢?”

    “你不明白?我可知道。爸爸意识到我可能会以为整个事件是一个对付吉姆的圈套。你瞧,他想让我嫁给那个英国佬都想得快发疯了。好吧,他想让我看看他并没有对吉姆耍花招。”

    “天哪,”帕克·派恩先生说,“这很有启发。我是指常识而言。这对我们的调查可能毫无帮助。”

    “你不准备开账单给我?”

    “不,不。”他沉默了一会儿,然后说:“你到底想要我做什么,卡罗尔小姐?”

    “证实耳环不是吉姆拿的。”

    “假设——对不起——是他拿的呢?”

    “如果你这么想,你就错了——完全错了。”

    “是的,但是你是否仔细考虑这件事?你不认为这只耳环可能对赫斯特先生是一个突如其来的极大诱惑吗?卖了它可就是一大笔钱——让人铤而走险的根源,我们能不能这么说呢?——可以让他独立。这样可以让他娶到你,不管你父亲是否同意。”

    “吉姆不会这么干的。”女孩固执地说。

    这回帕克·派恩先生接受了她的陈述:“好吧,我尽力而为。”

    她匆匆点了点头,离开了帐篷。轮到帕克·派恩先生坐在床沿上,他陷入了沉思。突然,他低声笑了出来。

    “我变得越来越弱智了。”他自言自语地说。午餐时他很开心。

    下午平静地过去了。大部分人都睡下了。当帕克·派恩先生在四点一刻走进大帐篷时,只有卡弗博士在那儿。他正在仔细查看陶器碎片。

    “啊!”帕克·派恩先生拖了一张椅子到桌边坐下说,“正是我要找的人。你是不是可以让我看看你带着的那块橡皮泥?”

    博士在他的口袋里摸索着,掏出了一块橡皮泥,送给了帕克·派恩先生。

    “不,”帕克·派恩先生摇摇头说,“这不是我想要的。我想要你昨天晚上的那块。坦率地说,我要的不是橡皮泥,而是它里面的东西。”

    一阵静默。然后卡弗博士平静地说:“我不明白你的意思。”

    “我想你明白,”帕克·派恩先生说,“我要布伦德尔小姐的宝石耳环。”

    有一分钟死一样的沉寂。随后卡弗的手滑进衣袋,摸出了一团不成形状的橡皮泥。

    “你真聪明。”他说,脸上毫无表情。

    “我还是希望你告诉我。”帕克·派恩先生说。他的手指一阵忙碌,喉咙中发出咕噜一声,他挖出了有些被挤扁了的宝石耳环。“只是好奇而已,”他有些歉意地加上一句,“但是我需要知道。”

    “我会告诉你的,”卡弗说,“如果你告诉我你是怎么碰巧抓到我的。你什么也没有看见,是不是?”

    帕克·派恩先生摇摇头。“我只是猜想。”他说。

    “一开头纯粹是个意外,”卡弗说,“整个上午我都走在你们后面,正好看见它就在我眼前——一定是刚刚从那女孩的耳朵上掉下来的。她没有注意到,没有人注意。我捡了起来,放在口袋里,想等我赶上来时马上就还给她,但是我忘了。”
上一页 书架管理 下一页

首页 >惊险的浪漫简介 >惊险的浪漫目录 > 无价的珠宝