返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
无价的珠宝
,这儿光滑平整。啊,上校,你找到什么东西了?”

    “只是一块小卵石。”杜波斯克微笑着说道,把它扔出很远。

    渐渐地一种异样的氛围——紧张的氛围——在寻找过程中降临了。他们并没有说出来,但是每个人脑子里都想到了“八万美元”这几个字。

    “你能肯定你戴着它吗?卡罗尔?”她的父亲高声问,“我是说可能你在上来的路上就弄丢了。”

    “我们爬上这儿的时候我还戴着它呢,”卡罗尔说,“我记得的,因为卡弗博士提醒我耳环松了,他帮我卡紧的。是不是这样,博士?”

    卡弗博士点点头。这时唐纳德爵士说出了每个人的想法。

    “真是令人不愉快,布伦德尔先生,”他说,“昨晚你告诉了我们这副耳环值多少钱,单独一只就值不少了。如果这只耳环找不到,而且看来不会找到了,那我们中的每一个人都有嫌疑。”

    “我个人意见,我要求搜我的身。”杜波斯克上校打断了他的话,“我不是请求,我作为权力来要求!”

    “你们也搜我的身吧。”赫斯特说。他的声音听上去很刺耳。

    “其余的人认为如何?”唐纳德爵士四下看看。

    “当然。”帕克·派恩先生说。

    “绝妙的主意。”卡弗博士说。

    “我也要求,先生们,”布伦德尔先生说,“我有我的理由,尽管我不想说出来。”

    “当然,悉听尊便,布伦德尔先生。”唐纳德爵士彬彬有礼地说。

    “卡罗尔,我亲爱的,你可以走下去和向导们在一起等着吗?”

    女孩一言不发地离开了,脸色忧郁而阴沉。眼中一丝绝望的神色至少引起了旅行队里一个成员的注意。他很想知道这意味着什么。

    搜身开始进行。进行得很彻底,不过完全不能令人满意。有一点是肯定的,没有人把耳环藏在身上。这支压抑的队伍走下斜坡返回,一路上心不在焉地听着向导的描述和介绍。

    帕克·派恩先生穿戴好,正要去吃午餐,他的帐篷门口出现了一个人影。

    “派恩先生,我可以进来吗?”

    “当然,亲爱的小姐。当然可以。”

    卡罗尔进来在床沿上坐下。她的脸色仍是如上午他所注意到的那样阴沉。

    “你自称帮助不快乐的人解决难题,是不是?”她问道。

    “我正在度假,布伦德尔小姐,不接受任何案子。”

    “噢,你一定会接下这桩案子。”女孩镇静地说,“看看这儿,派恩先生,不会有比我更不幸的人了。”

    “有什么困扰着你呢?”他问,“是不是耳环的事?”

    “正是。你已经说得够多了,吉姆·赫斯特没有拿它,派恩先生。我知道他不会的。”

    “我不明白你的意思,布伦德尔小姐。为什么要怀疑是他拿了。”

    “因为他有前科。吉姆·赫斯特曾经是个小偷,派恩先生。他是在我们的房子里被抓住的。我——我为他遗憾。他看上去那么年轻,那么绝望。”

    “那么英俊。”帕克·派恩先生想。

    “我说服了老爸给他一个改过自新的机会。我父亲会为我做任何事情。于是,他给了吉姆一个机会,吉姆也干得不错。父亲开始逐渐信任他,所有的商业机密都对他毫无保留。最后会皆大欢喜,如果这件事没有发生的话。”

    “你说皆大欢喜?”

    “我的意思是我想嫁给他,他也想娶我。”

    “那么唐纳德爵士呢?”

    “这是父亲的主意,根本不是我的意愿。你认为我会嫁给草包一样的唐纳德爵士吗?”

    对于这样来形容那位年轻的英国人,帕克·派恩先
上一页 书架管理 下一页

首页 >惊险的浪漫简介 >惊险的浪漫目录 > 无价的珠宝