第八章
你最好去陪你母亲。我得跟这些先生们聊聊。”
莫莉乖乖地离开了。史蒂芬继续在左手掌上拍着报纸,瘦削的身躯站得笔直,锐利的双眼炯炯有神。他在房间里转了一圈,然后下定决心在我们对面的椅子上坐了下来,双眉紧皱。
“这是桩尴尬事,”他瘦骨嶙峋的手向前一挥,说道,“当然,是桩悲剧,但同时非常尴尬。真没想到警方能发现尸体。”
克拉夫点点头。
“先生,我跟你想法差不多。要知道,根据附近岸边的潮水流向之类的,本来没指望能找到尸体,但警方终于还是找到了。而且找到了凶器,这还得谢谢你。”
史蒂芬眉头皱得更紧。
“是的。老实说,”他声如洪钟地说,“如果我知道那把枪是凶器,没准儿都不会交给警方。隐匿证据当然不是好公民所为,但我没准儿真会那么干。”
他指甲修剪得体的手指在椅子扶手上不断敲击着。
“麻烦!”他继续说道,“就是麻烦。现在,对每个人来说都是麻烦事。”
“我只是在想,先生,关于那把手枪,你没有更多线索可以告诉警方了,是吗?”
“听着,警长,”史蒂芬说道,他冷冰冰的语调像通常一样效果明显,“你不会以为我和这案子有什么瓜葛吧,是吗?”
“不,不,先生!我只是——”
“很高兴你这么说,非常高兴。”史蒂芬挤出一丝冷冷的微笑,“警方发现了尸体。好吧!如果没找到凶器,警方到现在还会以为这是桩单纯的殉情自杀案。直到发现凶器有特别的回火现象,你们才知道其实是谋杀。如果我和这起双重谋杀案有任何牵连,干吗还要好心地把凶器交给警方呢?”
克拉夫失笑。
“我也不这么认为。我的意思是,既然你是本地
的头头,也许以前你在其他什么地方见过这把枪。”
“说不好。很遗憾,我没认出来。你大概也注意到了,手枪上的注册号已经被磨掉。”
“是的,先生。”
“说实话,警长,如果有说得不对的地方请纠正,但我觉得警方可能永远别想找到出枪支来源。如果是在从前,在购枪必须出示持枪证的年月,要査出来源是轻而易举的事情。但现如今呢,枪支弹药,只要想要,人人可得。”
史蒂芬显得不以为然。他把胳膊肘放在扶手上,双手手指合在一起,半眯着眼。我一直认为这种姿势太过于故作姿态,显然是故意摆出来,好让人印象深刻的。但史蒂芬从很早以前就一直这么干,我猜他根本都忘了自己有多装模作样。
“我注意到军官们有种值得谴责的坏习惯,”他说,“每当他们进入餐馆、酒吧或剧院,经常会取下枪套,公然把枪存在衣帽间之类的地方。如今的军官们想带何种类型的枪,想带多大口径的枪支都可以。我还纳闷为什么没有更多枪支……”
“你认为本案中的凶枪是偷窃来的军械?”
“我也不知道,只不过提供一种思路罢了。”史蒂芬轻轻摇摇头。
“啊,这位,”他用愉快的声音接着说,“这位就是著名的亨利·梅利维尔爵士,对吗?”
“嗯哼。”亨利·梅利维尔说,他正盯着眼前的拐杖,做出夸张的斗鸡眼。
“很高兴你到府上做客,亨利爵士。从一位共同的朋友那儿,我听说过不少关于阁下的事。”
“噢,哪个朋友?”
“布莱克洛克勋爵,他是我的客户。”史蒂芬洋洋自得地说。
“老布莱基?”亨利·梅利维尔兴致盎然地说,“他最近怎么样?”
史蒂芬开始轻松愉快地聊起那位伟大人物。
“我恐怕他如今身体不大好,不