第三章
。
勒波把倒计时的时间设置为两小时十分钟,并按下按钮,它开始移动。他扬了一下眉毛,扫了波特一眼。
“我知道,亨利。”如果你不尽快与人质劫持者取得联系,他们会变得紧张,怀疑你在计划进攻。谈判者又加了一句:“我们将给托比几分钟,然后开个简况介绍会。”他观察着他们身后的原野,茂草如茵,在冷风中摇曳,半英里之外,收割机轻柔而匀称地移动,像接收战利品一样收割着地上的麦子。
波特研究着一张区域地图,“所有这些路都封闭了吗?”
“是的,警官。”巴德说,“许进不许出。”
“在那儿应该建立一个后备区域,查理。”他指着屠宰厂南边一英里处的一个转弯,“我要在这附近安置一个帐篷,供新闻发布使用。不要让他们看见障碍。你们有新闻发布官吗?”
“没有,”巴德说,“如果有人要报道的话,我通常就在这儿做一个案件的陈述。如果要有人去的话,那就是我了。”
“不,我要你和我在一起。委派一个代表,找一个军衔低的官员。”
韩德森打断了他:“这是联邦调查局的工作,亚瑟,我想我应该出面说明。”
“不,我要一个没有军衔的人来做说明,这样,我们就能把那些记者安顿在帐篷里,在那里等。他们盼着有人带着答案到场,而不是自己到不该去的地方打探消息。”
“可我没有把握谁擅长这项工作。”巴德犹豫地说,他看着窗户外面,一个像丹·拉瑟的警察刚刚经过。
“他们不必擅长什么,”波特说,“他们需要做的所有事情就是宣布我稍后会发表一个声明。在一段时间内一直这样宣布,没别的了。挑一个敢说‘无可奉告’的人。”
“他们不会喜欢这样做的,那些记者。我的意思是,在十四号路有个弯曲的防御地带,那些记者已经到处都是。因此,我敢打赌他们甚至会从堪萨斯城赶来。”
战略空军司令部的韩德森笑了,他曾在区里做一些分配给他的工作。
“查理——”波特控制着自己的笑容,“CNN和ABC网络工作已经铺到这里了,《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《洛杉矶时报》也到了,还有欧洲的天空电视、英国广播公司、路透通讯社。其余的大腕还在路上呢。我们已经处在媒体的轰炸中了。”
“别开玩笑。布洛考也来了,你知道吗?伙计们,我还是想见见他。”
“在屠宰厂周围到河的两边周长约一英里的地带设置一个无媒体区域。”
“什么?”
“派五到六名警察,每次四人,开始巡逻。在那个区域发现任何记者——任何人带着相机——就逮捕他,没收相机。”
“逮捕记者?我们不能那样做。我的意思是,现在就看住他们,别让他们进来。”
“是的,亚瑟。”韩德森说,“我们不想做那种事,是吗?记住韦科的教训。”
波特温和地冲着韩德森笑了笑,他正在思考上百个其他问题,分类、计算。“没有新闻界的飞机。皮特,你能从威奇托的麦克康奈尔搞到几架直升机吗?在三英里的范围内设置一个禁飞区。”
“你是认真的吗,亚瑟?”
勒波说:“时间紧迫。人质已经在里面两个小时十七分钟了。”
波特对巴德说:“我们需要在附近的旅馆多订几个房间,怎么样?”
“假日旅馆。沿路向北走四英里,在克罗瑞治。商业区。订多少间?”
“十间。”
“好的。这些房间给谁?”
“那些人质的父母。再要一个牧师和一名医生。”
“或许他们应该近点儿。如果需要他们跟自己的孩子谈谈,或