返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
演员哈里的谢幕
吉教授、德雷科特和两个部下对这个案子加以关注,将他们带进一片毫无用处的翻来覆去的混沌中。调查代理人立即被卷入这场疑问的漩涡,他在尽力安抚众人的同时也了解到了新的事实。

    最新的发展是相当惊人的。不到一个小时前本杰明爵士收到了信差送来的一个包裹,里面有个本应安然存放在他保险箱里的珠宝盒。接收者匆忙打开它,难以置信的预感变成了现实。它是空的——没有珠宝。就像在一阵重击后又扎上根刺,盒子里面有张整洁的题字卡片,激动的男爵在上面读到恰如其分、当时看来更像是免费赠送的一句箴言:“不要只为自己积攒财宝——”

    卡片被传了一圈,所有眼睛都在要求专家表态。

    “‘虫蛀锈蚀使其腐朽,窃贼破门将其盗走’。”卡莱尔先生加重语气,“这是最重要一条的线索,本杰明爵士——”

    “啊,什么?那是什么?”一个声音从大厅另一头传来,“怎么,我真不敢相信你们已经有了另一张!看看这个,先生们,看看这个。现在是什么状况?现在马上把我的保险箱给我。我得知道我能相信什么。”

    那位书商暴风雨般向他们大步走来,在他们面前挥舞着和卡莱尔先生手里那张卡片一模一样的复制品。

    “唔,在我看来这可太不寻常了,”这位先生说,比较着两张卡片,“您刚收到这张,呃……伯格先生,是吗?”

    “是的,伯格——全称是‘艾斯·伯格’。感谢这位天晓得的‘哈里’。我可以足够冷静地对待经营亏损,但这——这可真是当头一击。半小时前,一个本应存在此处、就像在英国银行一样安全的信封被交到了我手里。这是什么游戏?到这儿来,约翰,赶紧带我到我的保险柜去。”

    纪律和秩序在此刻荡然无存。这栋建筑物引以为傲的安全措施没人再提起。经理的声音随之和他的客户一起回响,当服务员没有马上出现时他又喊了一次。

    “约翰,过来,马上带伯格先生去他的保险柜。”

    “好的,先生,”烦恼的开锁服务员“心有旁骛”地赶来,解释道,“有个傻瓜以为这是行李寄存处,我正在打发——是个外国人。”

    “现在别管那个了,”经理严厉地回答,“伯格先生的保险箱——零一七二四号。”

    服务员和伯格先生沿着宏伟的柱廊一起离开。其他人偶尔交谈几句,就看见一个陌生人缓缓向他们走来。显然他是个典型的上了年纪的德国游客——长发,戴眼镜,冷酷的外表以及心不在焉的哲学气质。他一手拿着烟斗——像它的主人一样具有显著的日耳曼民族特征,另一只手拎着个让人发笑的毯制旅行袋。

    这个德国人压根儿没注意到这群人的魂不守舍,径直向他们走来,从中挑出经理。

    “这是个保险仓库,不是吗?”

    “是的,”经理高傲地表示同意,“但刚才——”

    “你的人笨得听不明白。”厚厚的镜片下,那双眼睛滑稽地皱了起来,“他把自己的事扔下不管了。现在这个豪旅行袋——”

    这个装得过满的旅行袋由于备受瞩目而进一步显示了更多的细节。一端是件法兰绒衬衫的袖子软趴趴地耷拉下来,另一端露出个古老的衣领,带着可笑的俗称“围嘴”的遮胸衬垫。难怪经理厌烦地皱起眉头。对这个“保险柜”的悲情时刻而言,不需要更多讽刺的插曲,它的声誉也已经在客户心中降到谷底了。

    “是的,是的,”他低声说,想打发这个打算成为存户的人离开,“但您搞错了,这不是——”

    “它是保险仓库吧?豪的。吾的旅行袋——吾打算把它存在保险柜等到吾的火车来。行不?”

    “不行不行!”痛苦的经理几乎嘶喊起来,“走吧,先生,走吧!这不是衣帽间。约翰,带
上一页 书架管理 下一页

首页 >盲侦探卡拉多斯简介 >盲侦探卡拉多斯目录 > 演员哈里的谢幕