第八章
“我们可以坐到我车里去。”
“不。我离开时迈克尔还在睡觉,但我不想冒险。”
“如果他看到你和我说话会怎么样?”
“他会猜测原因,然后找我麻烦。”
“找麻烦?”
“他会大喊大叫,”她说,“自己都不知道自己在说什么——也许他是知道的,但我弄不清楚。然后他会忽略我好几天,好像我不存在一样。”
“我不明白,克斯卡顿太太。”
“他的病,”她说,“还有为找出他父亲的真相而得的强迫症。”
“就从这病开始讲讲吧。”
“他告诉过你吗?他快要死了?”
“是的。糖尿病。”
“但我肯定他没告诉你这对他的心理产生了什么影响。甚至连他自己都不知道。过去的他乐观、愉快……正常。现在他情绪很不稳定,有时极度抑郁,整个人都变了。”
“在这种情况下,这也是可以理解的。”
“他的医生也这么说。但是和迈克尔住在一起的是我,不是医生。有时候他……怎么说,让人无法忍受。”
“他没有暴力行为吧?”
“不,不,对我没有。但是他的抑郁越来越严重。有时我在想……”她停顿了一下,用一只戴着手套的手做了个手势,“他有把枪。”她说。“枪?”
“手枪。他把它锁在自己房里。”
“他一直有这把手枪?”
“不,从医院回来后他就买了它。”
“为什么?”
“据说隔壁克莱格蒙特街上遭过夜贼的光顾。迈克尔说枪是用来防身的。”
“但你不这么认为?”
“我不知道该怎么想。”
“他说过要用手枪来自杀吗?”
“没有。但我不喜欢房子里有把枪。你不能因此而责备我,不是吗?”
我没回答。这不是我能回答的问题。
“还有,就是迈克尔对他父亲一事的过分执著。”克斯卡顿太太说,“这是不正常的。”
“怎么说?”
“这就是不正常。现在这是他唯一感兴趣的事,也是他唯一谈论的事。他花了近两千美元搜集他父亲所有的作品,现在又花了天知道多少钱雇私家侦探。我们并不富裕。我们的钱已经用光了。”
对此我也不能说什么。
她说:“你也没查出什么吧?都过了这么多年了。”
“还是有可能的。”我字斟句酌地说。
“无论能不能都不关我的事。我要知道哈蒙·克雷恩自杀的原因做什么呢?我真正关心的是迈克尔和我自己。这些年来我的生活真是如同地狱。”
“所以你希望我停止调查。”
“对。这个调查很愚蠢,只是满足了他的强迫症。”
“停止调查没有任何好处,”我说,“他那么坚定,一定会再找别人调查的。而那个人可能没我这么正直,可能花费你们更多的钱。”
“我不是说你不正直……”她又停了下来,望着那棵雪松,好像树里蕴藏着洞察力和同情心。“我不知道该怎么办。”她低声说。
“你带他去咨询过吗?”
“精神病医生?他不会去的。”
“你试过吗?”
“我提过一次。他大发雷霆。”
“这样的话我很抱歉,克斯卡顿太太,我只能给你这一个建议。”
“你打算继续调查。”她痛苦地说。
“我必须这样,我向你丈夫承诺过。如果他叫我停止,我会照做,但这样的命令必须来自他本人。现在还有机会,只要有足够的时间,我会找到令他满意的答