返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
彼得大帝的黑奴(二)
原文为法文。

    quot;谢谢你好心的劝告!quot;伊卜拉金姆冷冰冰地打断他的话说,quot;不过,你该知道有这么一句格言:摇着别人婴儿的摇篮,那可不是你的差事……quot;

    quot;伊卜拉金姆,走着瞧吧!quot;柯尔萨可夫笑着说,quot;但愿你日后不必用行动在实际上、在字面上证实这句格言就好了。quot;

    而在另一间房子里谈话正热烈地进行。

    quot;你会送掉她的命!quot;老太太说,quot;她受不了他那副模样。quot;

    quot;那你自己来评判吧!quot;执拗的兄弟反驳说,quot;他以未婚夫的身份来这儿探望,已经两个星期了,而至今没有见到未婚妻。临了他可能会想,生病是假的,我们不过在拖时间,为的是设法摆脱他。沙皇又会怎么说呢?他已经三次打发人来探听娜塔利亚的病情了。你要怎么办随你便,可我不想跟沙皇争吵。quot;

    quot;天呀!可怜的孩子会怎么样呢?quot;塔吉雅娜·阿方纳西耶夫娜说,quot;至少也得让我事先张罗一下,好让她跟他见面。quot;

    加夫里拉·阿方纳西耶维奇同意了,立刻回到客厅。

    quot;谢天谢地!quot;他对伊卜拉金姆说,quot;危险已经过去了。娜塔利亚好多了。如果不是因为把这位贵客伊凡·叶夫格拉弗维奇一个人留在这里显得太不客气的话,我就立刻带你上楼去看你的未婚妻了。quot;

    柯尔萨可夫对加夫里拉·阿方纳西耶维奇表示庆贺,请他别为难,说是他有事要马上离开,说完立即跑进前厅,不让主人送他。

    与此同时,塔吉雅娜·阿方纳西耶夫娜匆忙打点病人,以应付与这个可怕的客人的会见。她进到闺房,在床沿坐下,上气不接下气,抓住娜塔莎的手,还没来得及开腔,门就推开了。

    quot;谁进来了?quot;娜塔莎问。

    老太太瞠目结舌。

    加夫里拉·阿方纳西耶维奇掀开帐子,冷冰冰地看着病人并且问她,她感觉怎样。病人想对他笑一下,但笑不出来。父亲严厉的目光逼人,她心里忐忑不安。同时她似乎觉得,有个人站在她枕头边。她使劲抬起头来,突然认出了沙皇的黑人。瞬间,一切她都记起来了,来日的恐怖全都展现在她眼前。但是,她疲惫不堪的躯体无力反映出明显的震惊。娜塔莎的头重新落在枕头上,闭上眼睛……他的心跳动得很厉害。塔吉雅娜·阿方纳西耶夫娜向弟弟示意,病人要睡了。大家都轻轻走出闺房,只有丫头还留下,依然坐到纺车旁。

    可怜的美人儿睁开眼睛,床边看不见一个人。她把丫头叫到面前并打发她去叫侏儒。恰好这时一个溜圆的老娃娃象个球一样滚到她的床边。这个名叫燕子的侏儒适才轻快地飞动着两条短腿,尾随在加夫里拉·阿方纳西耶维奇与伊卜拉金姆之后,上了楼,怀着女性天生的好奇心,躲闪在门背后。娜塔莎见到她,把丫环支开。侏儒便在床边小板凳上坐下。

    从来没有看到如此细精精的躯壳内竟包容如此之多的精力。她干预一切,通晓一切,为一切事情奔忙。她会用狡黠的、曲意奉承的心计赢得主子的欢心,因而也激起放任自流的整个宅子里的奴仆们的仇恨。加夫里拉·阿方纳西耶维奇听她的告密、诉苦和鸡毛蒜皮的请求。塔吉雅娜时不时对她言听计从。而娜塔莎则对她无限依恋,把自己的一切思虑,把十六岁少女的心灵的一切活动全都向她交底。

    quot;燕子!爸爸要把我许配给黑人,你知道吗?quot;娜塔莎说。

    侏儒叹了口气,她满布皱纹的脸更皱了。

    quot;没有希望了吗?quo
上一页 书架管理 下一页

首页 >普希金作品选简介 >普希金作品选目录 > 彼得大帝的黑奴(二)