-3
多津妲表露出她是个非同 一般的人物。他们谈论起政治、内阁以及赤字。堂娜亚多津妲立即声言她非常熟悉 “赤字”,说他是一个迷人的小伙子..赤字是个迷人的小伙子——一阵哄堂大笑! 堂娜亚多津妲恼火了,还一再坚持说,她和他一同去过辛德拉,他可是个地地道道 的绅士,在一家英国银行工作..赤字在英国银行工作——又是一阵叫声、哄声,闹 声!这种吵吵闹闹、放荡不羁的嬉笑一直持续到凌晨五点,堂娜亚多津妲经过抽签 归黛莱斯!真是痛快的一夜!
“当然,”卡洛斯笑着说,“是一次狂饮作乐。使人想起埃拉萨巴卢斯①和奥 尔赛伯爵。”
埃戛接着替自己的狂饮作乐热心地辩护了一番。在欧洲或在任何文明的地方, 能有比这更痛快的事儿吗?他倒想知道,在巴黎,在庸俗晦气的格朗?特雷士,或 是在伦敦,在那个一本正经、乏味的布里斯托尔,能过上比这更快活的一夜吗!只 有不时地大笑一通,生活才能过得下去。如今,在欧洲,修身洁行的人是不旬言笑 的——他只是冷漠地微微一笑。只有我们这里,在世界这个野蛮的角落里,还保存 着极其可贵的天赋,一种值得庆幸和令人舒服的东西——尽情的欢笑!..“你到底 在看什么?”
在看一家诊所,那是卡洛斯过去的诊所——如今,从招牌上看,是一家小时装 店了。于是,两位朋友沉浸在对往事的回忆之中。卡洛斯愚蠢地在这里浪费了多少 时光,拿着《两个世界》杂志,徒劳地等候着病人,满以为工作会带来乐趣呢!.. 就在那里,一个早晨,埃戛穿了件漂亮的皮外套来了,他打算在一个冬天就把墨守 成规、老朽的葡萄牙改造过来。
“结果一事无成!”
“一事无成!不过我们大笑了一场!你还记得那天晚上可怜的侯爵想把帕卡带 到诊所来,要用那张适合妓院用的靠背长沙发..”卡洛斯叹了一声气,表示对往昔 的思念。可怜的侯爵!近几年来给他印象最深的一件事就是侯爵的去世,那是一天 他吃午饭时偶然从报上看到的消息!..他们放慢了步子,穿过罗西欧广场,又回忆 起另外几个人也已逝世:堂娜玛丽娅?库尼亚可怜地死于浮肿病;堂迪奥古最终和 他的厨娘结了婚;好心的谢格拉,一天从跑马俱乐部出来时死在马车上..“对了, ”埃戛接着问道,“你在伦敦看到了克拉夫特吗?”
“看到了,”卡洛斯答道,“他在里士满附近弄到了一幢很漂亮的房子..不过 ,他可老多了,常常抱怨他的肝玻糟糕的是,他也酗酒了。真可惜!”
随后,卡洛斯问起了塔维拉。这位漂亮的年轻人,埃戛说,又在政府里干了十 多年,在施亚都逛了十年。他总是穿戴讲究,尽管已经添了华发。他一直和一个西 班牙女郎混在一起。他在圣卡洛斯剧院很有点权势。每天下午,他都带着一种平静 和满意的架势,在哈瓦那之家咖啡馆低声抱怨说:“这个国家衰败了!”总之,他 是文雅的里斯本人小小的优秀的楷模。
“斯坦因布罗肯那个蠢货呢?”
“在雅典当公使,”卡洛斯高声说,“在那些古建筑的废墟之中生活。”
想到斯坦因布罗肯在古老的希腊,他俩真是格外开心。埃戛想象,好心的斯坦 因布罗肯,架着一副高领子,谨慎地评论着苏格拉底①:“,他很了不起,十分地 了不起②。”或者谈论到温泉关战役③时,他担心自己卷进①埃拉萨巴卢斯(公元 前204— 222),罗马皇帝,放荡不羁,残暴凶狠。
①苏格拉底(公元前469— 399),古希腊著名哲学家。
②原文为法文。
③温泉夫战役是指公元前480年斯巴达国王李奥尼率领军队在希腊东部一个狭 窄的山隘温泉关挡住波斯人的战役。