2
听到她们这句同情的问话,科利亚忍不住放声哭起来。两个妇女都尽力安慰他。他解释说:
quot;我现在是孤零零一个人,全把我抛弃了。quot;
quot;那你就娶个妻子吧,quot;老太婆不知是开玩笑,还是认真地说:.quot;我这闺女也是一个人过。quot;
科利亚更是被感动了。不由得朝这个待嫁的姑娘望上几眼。姑娘却一本正经地转过脸来说:
quot;有钱买伏特加酒吗?quot;
科利亚把最后的几个卢布搜了出来,看样子不够。
quot;嗯,我一会儿再添上点。quot;姑娘说着就出门去了。
quot;对呀!quot;科利亚想起来了,quot;我这里还打了几只沙鸡呢。丈母娘,您去把它炖炖,不是一顿节日晚餐吗!quot;
quot;你这都是母鸡呀!quot;老太婆抓起鸡来一看,不对头。
quot;那就是我夜里打的时候没看清楚。quot;
quot;那怎么鸡脖子都拧断啦?……quot;
科利亚想讨支烟抽。老太婆却为了马合烟向新姑爷要钱。这时科利亚把便帽摘了下来。老太婆一看,更是慌了神:
quot;看你这头剃得光光的,该不是个逃犯吧?别找麻烦,赶快给我走开!等我闺女回来,我们给你报告去!quot;
科利亚总是在想:为什么我们在额尔齐斯河上可怜了自由的人们,而自由的人们却一点也不可怜我们呢?他把墙上挂的一件莫斯科式短上衣取下来(天已经凉了,可他身上只有一件衣服),穿上一试,正合身。老太婆在喊:quot;把你交给民警去!quot;这时科利亚已经从窗户看见老太婆的闺女回来了,还有一个男人骑自行车跟在后面。她已经去报告了!
那就是说--quot;玛赫玛杰拉!quot;日丹诺克抓起枪,对老太婆说:
quot;到墙角去!躺下!quot;他自己侧身靠在墙上。两个人刚一进门,他就厉声命令说:
quot;都躺下!quot;又对那个男人说:quot;你把靴子脱下来送给我作结婚礼物吧2一只一只地脱!quot;
男人在对准他的枪口威胁下脱了皮靴。科利亚把靴子穿上,把劳改营的破鞋扔掉。然后警告他们:谁敢出去追,就开枪。
日丹诺克骑上自行车跑了。但是男人骑自己的车紧追上来。科利亚跳下车来,举枪瞄准:
quot;站住J放倒自行车!往后退!quot;
科利亚把男人赶开,走过去踩坏车辐条,用刀子割开车带,自己这才骑车走了。
他很快就上了大路。眼前就是鄂木斯克,他径直向鄂木斯克骑去!来到一个公共汽车站。旁边菜园里有几个妇女正在刨马铃薯。一辆三轮摩托车从后面跟上来了,上面坐着三个穿棉袄的工人模样的人。走着走着,三轮摩托突然一转,用车斗向科利亚撞过来,把他撞倒了。三个人跳下摩托车,一齐扑向科利亚,掏出手枪,用枪把打他的头。
菜园里的妇女们叫起来:quot;你们干吗打人?他惹你们了吗?!quot;
的确!他惹他们了吗?……
但是,谁对谁干了什么并且将要干什么,这是老百姓所不能理解的。三个人的棉袄下面都穿着军装(行动人员小组不分昼夜地守候在进入鄂木斯克的路口)。妇女们听到的回答是:quot;他是杀人犯!quot;这样说最简单。于是,相信法律的妇女们就又继续去刨马铃薯了。
行动小组首先就问这个乞丐般的逃跑者有没有钱?科利亚诚实地回答说:没有。他们搜他,在他刚刚抢