第十二章
船只疏散到“弗雷亚”号以西的航道上去,离得最近的也超过它以西5海里的距离。
在遇难船只的东方,沿岸的航行船只已奉命停航,或是返回原地,进出欧罗港和鹿特丹的活动已全部停止。船长们怒气冲冲的声音接连不断地传到了马斯控制中心站,他们要求对此做出解释,而他们只是获悉,发生了一项紧急情况,他们务必不惜任何代价避开那个海域,至于海域的经纬度,他们已接到了通知。
要使新闻界蒙在鼓里是办不到的。几十位新闻记者已云集鹿特丹,准备出席那天下午为“弗雷亚”号凯旋抵港而安排的招待会;他们之中有的来自技术性和海运界的出版刊物,有的是邻国各大日报派来的海运问题记者。到上午11点钟为止,他们的好奇心被激发了起来,部分是由于取消了奔赴海湾观看“弗雷亚”号从地平线远处的海面上驶入内航道的情景,部分是由于那些数不胜数的无线电发报业余爱好者透露给他们总部的传闻;那些爱好者都喜欢窃听航海无线电话。
11点钟过后,电话开始像洪水那样涌进他们的东道主——哈里·温纳斯特鲁姆——的楼顶套间;然而,他不在那儿,而他的秘书们则一无所知。还有些电话打到了马斯控制中心站,得到的回答却是说应该打电话到海牙去询问。在荷兰的首府,总机话务员奉格雷林先生之令都把这些电话转接到首相的私人新闻秘书那儿,那位受尽折磨的年轻人竭尽全力把打来的电话都应付了过去。
由于消息匿乏,便比以往任何时候更激发起了新闻界人士的好奇心,所以,他们向各自的编辑们报道说,“弗雷亚”号已大祸临头。编辑们又增派了记者,这些记者在整个上午都聚集在海湾附近的马斯控制中心站大楼的外面,而大楼四周的铁链栅栏寸步不让地把他们挡在外面。另外有些人则聚集在海牙,把各位部长缠住不放,首相办公厅则首当其冲。
荷兰《电讯报》的编辑从一位无线电收发业余爱好者那儿获悉,恐怖分子已登上“弗雷亚”号油轮并将在中午提出他们的要求。这位编辑立即下令将无线电监听器置于20号波段,并且准备用磁带录音机将全部通话录下来。
简·格雷林亲自给西德大使康拉德·沃斯打了电话,并向他私下里吐露了已经发生的事情。沃斯即刻与波恩通了电话,不到半个小时就答复荷兰首相,他肯定将按照恐怖分子所要求的那样在12点钟陪同他前往海湾。他向荷兰首相担保,德意志联邦政府将竭尽全力提供帮助。
荷兰外交部按照礼仪通知了所有那些多少与此有关的国家的大使:瑞典——“弗雷亚”号悬挂瑞典的国旗,船上有瑞典的海员;挪威、芬兰和丹麦——船上也有这些国家的海员;美国——其中四位船员是祖籍为斯堪的纳维亚的美国人,持有美国护照,且具有双重国籍;英国——一则是一个海岸国家,二是该国的机构劳合社承包油轮和货油的保险业务;还有比利时、法国和西德——都是海岸国家。
在九个欧洲国家的首都,电话铃声此起彼落——在政府和部门之间,从公用电话亭到编辑室,在保险公司的办公室、航运代理公司和私人住宅之中。对于那些在政府、金融、航运、保险、武装部队和新闻机构中工作的人来说,在那个星期五的上午已无法指望度过一个幽静的周末,呈现在面前的是风平浪静的蔚蓝色海洋;海面上浮着一颗名叫“弗雷亚”的百万吨级炸弹,它悄然无声而又纹丝不动地沐浴在和煦的春光之中。
哈里·温纳斯特鲁姆在从鹿特丹前往海湾的半路上想起了一个主意。当他想起自己的专机就停在斯希丹机场上时,他的高级轿车正沿着通往弗拉廷根的高速公路驶离了斯希丹。他伸手拿起听筒给他的首席秘书打了电话,那位秘书在他那希尔顿旅馆的套间中仍然在竭力应付来自新闻界人士的电话。当他在第三次拨号接通她的电