致命幻想
起眉头打开一个公文柜,分类查找一些文件夹。然后她点了点头,松了口气说:“我知道那个名字是熟悉的。当然啦,我们为他试过镜头。”
“什么镜头?谁负责这件事?”
她审阅了一页文件后说:“没有提及。”
我没指望这件事居然会困扰我。我赶紧追问:“你是否知道谁看了试镜头过程?”
“哦,有,我们肯定有记录。”她仔细看了另一页文件,说,“不过只有我一人见过试镜。”
“你?”
“有一天他走进门来,填写了几份表格。我们被蒙骗得晕头转向,难以形容。他有某种魅力。因此我想看看他的试镜。”
“后来呢?”
“我能说什么呢?我推荐他在《撕毁的诺言》中饰演一个小角色。”
“要是我想看看那个测试镜头,你是不是有必要跟谁核实一下?”
她考虑了一下,便说:“你在制定演职人员名单,对不对?”
“对。”
“克兰是被排进这部片子了,看来是个合法要求。”她又审核了一份计划表,“使用第四摄影棚,30分钟时间。我找一个放映员准备片子。”
我坐在黑暗中观看测试镜头,最初我觉得那部片子将很快使我了解一切。可当影片放完时,我好一阵子默然不动。
放映员走了出来,奇怪地问道:“你没事吧,斯隆先生?我的意思是——你是生病了还是……”
“不是,谢谢。我……”
“你怎么啦?”
“我在想问题。”
我深深地吸一口气,走回角色分配办公室。
“有个错误,那不是克兰的测试镜头。”
那位面孔瘦削的女人摇摇头:“没有错误。”
“可那是《生的权利》中的一场戏,詹姆斯·迪肯的影片。被人调包了。”
“不,那是韦斯·克兰演的。他要求演那场戏。舞美部门使用了一些技术,使那个干草棚的样子像原创的。”
“韦斯……”
“克兰,”她接过话头,“不是迪肯。”
我们相视无言。
“你喜欢这个片断吗?”我又问。
“噢,我认为他有种,敢选那场戏而且将它演完。如果选错了戏,他看上去会像个白痴。是呀,我喜欢它。”
“你愿意继续帮帮那孩子吗?”
“那要取决于是否会给我惹麻烦。”
“恰恰相反。你将赚得幼年女童子军积分。”
“此话怎讲?”
“只要打电话给制片厂副总裁。告诉他,我要求调看一部试片镜头,而你没让我看,因为我未经授权。可看我的样子很焦急,于是你便想起打电话给他,让他确认你该怎么做。你不愿意丢掉饭碗嘛。”
“那么结果会怎样?”
“他会感到好奇,会问是谁的测试镜头,那时你就实话实说。不过你可以加一句——那个小子长得很像詹姆斯·迪肯。”
“我仍不明白……”
“你会明白。”我对她眨眨眼。
我打电话给我的经纪人,叫他去《每日大全》和《好莱坞报》发布一条消息——“奥斯卡获奖作家戴维·斯隆,首次准备导演影片《外国雇佣军》,可上头条新闻的是:詹姆斯·迪肯长得像韦斯·克兰。”
“往后怎么进行?难道你还有别的经纪人?我怎么不知道他妈的啥((夕卜国雇佣军》。”
“卢,相信我。”
“哪家制片厂?”
“任凭高兴。”
“你这个婊子养的,要是你期待我为你干活,同时又有别人在拿佣金——”
“相