第六章
此时,休·蒙塔古点起了他的第一根烟。“是的,”他说,“这对我来说很明显,兰斯代尔。可是你的心还停留在远东,而不是加勒比海地区。”
“的确如此。”
“我能问问你为什么同意接这个活吗?”
“唔,先生,你会忤逆美国总统的意愿吗?是他请我来的。”
“噢,既然是总统要求了,那的确是很难拒绝,”休点了点头说道,“但我会,因为我会预见到存在的问题。”
“请继续说下去。”兰斯代尔说道。
“正如我所见,这个问题就是你要插在鲍比·肯尼迪和威廉姆·哈维之间,而你很快就会发现,他们两个都是很急于得到结果的人。”
“我也是啊。”兰斯代尔说。
“是的,但你的方式是和人民建立密切的关系,现在说的人民就是指古巴人民了。很不幸,他们不会和菲律宾人民一样,也不像越南人,你将无法混入他们之中,你做不到和圣斯皮里图斯省,或者马坦萨斯,或者圣地亚哥,或者西恩富戈斯等地的居民打成一片。你只能拉拢一个迈阿密流亡军的队伍,而且他们因为自身罪恶其实已经失败了。”
“他们的罪恶是什么?”
“胡作非为。对一个古巴人来说,迷惑欺骗自己的朋友或者是投靠敌人,都是十分重大的秘密了。”
“那我们就碰上了一些和菲律宾人相似的地方了。”
“你当时是公开行动的,因为决定权在你手里,而且你的军队跑得比你公开秘密的速度还要快。可是现在,你需要时间来成立一支地下组织。”
“是的,我希望它是由古巴人构成的,为他们自己的原则而战,而不是为了我们的利益。我计划将这些反对巴蒂斯塔拥护卡斯特罗的流亡队伍调整归零,我们会在古巴境内和他们合作,然后小心谨慎地选择我们的攻击点,不要引起当地人非正当的报复行为。”
“你觉得你会这么幸运吗?两个月前,我们年轻有为的将军安东尼,还有罗伯特·肯尼迪,在白宫的内阁室里公开痛斥了理查德·比瑟尔。比瑟尔可是一个有尊严的人,而且身形都是鲍比的两倍,‘但是,’鲍比竟然对比瑟尔说,‘你真是什么事儿也没干成!’”
“现在比瑟尔先生肯定走出去了啊。”兰斯代尔说。
“当然了,迪克·赫尔姆斯还在里面。他更矮小,更刻薄,而且更直接。”
“我不知道我是否要听你的。”兰斯代尔说。
“你说到人类学比火力更有用,我很欣赏这个观点,但我还是要说:在古巴没有那么多的‘人类’。三个世纪之前这里的土著就被除光了,取而代之的都是些黑人奴隶。你会发现古巴的文化跟它的经济一样:不过就是些迁移过来的西班牙人和奴隶,糖、朗姆酒、咖啡、烟草、伦巴舞、曼波舞、旅行者、成人表演和萨泰里阿教。”
“我,”兰斯代尔说,“可能还要说两句。罪孽和天主教义,两者都是——我能强调一下吗?——具有高度激发性的。当你欠缺人类学的时候,就尝试一下激发性的研究。”
“我知道你在考虑的不仅仅是将卡斯特罗从古巴赶走。”
“是的,先生,我计划更深入一些。越南人有一句美丽的谚语:‘没有人,能不受天意就可以统治国家。’所以,在古巴,我们将要拿走这个‘天意’。”
“这个天意是什么?”
“我觉得,卡斯特罗的重要支柱之一,是他在耶稣和他自己之间精心创造的身份,他的优势就是他名字的拼写:Castro和Cristo。你应该能注意到辅音都是一样的,C、S、t、R、O,只有A和I是不同的,而且它们都是元音。这就是一个宣传点了,”兰斯代尔说,“辅音都重复了两遍,