返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
一切皆偶然阿卡狄亚
几乎刚开始说,厨子就赶忙不让他说了。杰拉拜不知道我可以在上课之前吃完昨天楼上②剩下的兔肉馅饼。我想你没跟我说实话,塞普蒂莫斯。凉亭毕竟不是肉柜。

    塞普蒂莫斯我从来没说过我下的定义是全面的。托马西娜交媾是接吻吗?

    塞普蒂莫斯是。

    托马西娜还搂着查特太太?

    塞普蒂莫斯对。现在,费马的最后定理--

    托马西娜我想得也不少。我希望你感到害臊。

    塞普蒂莫斯你说我,小姐?

    托马西娜你要是不教给我事物的真实意义,谁还会?

    塞普蒂莫斯啊。对,我感到害臊。交媾就是性交,指的是男方性器插入到女方性器,目的是生育和快活。与此形成对比的是,费马的最后定理断言当x、y和z都为整数,n大于2时,前两数n次幂后的和永远不会等于后一数的n次幂。

    (短暂沉默。)

    托马西娜呃!

    塞普蒂莫斯然而,这就是费马的最后定理。

    托马西娜恶心,不可思议。等我长大到自己可以实践时,我这样做的时候,永远都会想起你。

    塞普蒂莫斯非常感谢,小姐。查特太太今天早上来过吗?

    托马西娜没有。再多告诉我一些关于性交的事吧。

    塞普蒂莫斯关于性交,没什么可以多说的了。

    托马西娜它和爱情一样吗?

    塞普蒂莫斯噢不,比那强多了。

    (有一扇侧门通向音乐室。此时另外一扇门打开,管家杰拉拜进来。)

    我在上课,杰拉拜。

    杰拉拜请原谅,霍奇先生,查特先生说您得收到他的信,是封急信。

    塞普蒂莫斯噢,很好。(他接过信)谢谢。(意在打发杰拉拜走)谢谢。

    杰拉拜(原地不动)查特先生让我带您的回话。

    塞普蒂莫斯我的回话?(他打开信。没有信封什么的,但有张quot;封皮quot;,折叠和封缄后,可以作信封之用。他随随便便把封皮扔到一边并读信)嗯,我的回话是因为我的习惯和对勋爵的职责,直到十一点三刻,我都要给他的女儿上课。我教完后,如果查特先生还在,我将乐意奉陪,在--(他看了一眼那封信)在猎枪室。

    杰拉拜我会这样告诉他,谢谢您,先生。

    (塞普蒂莫斯叠起信,并把它夹进《伊洛斯之床》。)

    托马西娜中饭吃什么,杰拉拜?

    一切皆偶然阿卡狄亚(3)

    杰拉拜煮火腿和卷心菜,小姐,还有米饭布丁。

    托马西娜噢,好呀。

    (杰拉拜下。)

    塞普蒂莫斯哼,我算看透诺克斯先生了。他装扮得像个绅士,一个园艺方面的哲学家,一个能移山造湖的梦想家,但是要说在庭园里,他就像是那条蛇。

    托马西娜你搅动米饭布丁时,塞普蒂莫斯,那勺果酱自己散开,并留下红色的尾迹,就像我那张星相图上的流星。但是如果你往反方向搅动,果酱也不会再回到一起。确实,布丁毫不理会,而是像以前一样,继续变成粉红色。你觉得奇怪吗?

    塞普蒂莫斯不觉得。

    托马西娜嗯,我觉得奇怪。你没法再通过搅拌把东西分开。

    塞普蒂莫斯再也不能,除非时间倒流,既然时间不能倒流,我们便只能一路搅和下去,从混乱到混乱再到混乱,直到全部变成粉红色,不再改变,也不能被改变,我们就算永远完了。这被称作自由意志或者自我决定。(他拿起乌龟,把它在几张活页纸上挪几英寸,好像它迷路了,并警告它)坐下!

    托马西娜塞普蒂莫斯,你认为上帝是个牛顿派吗?

  
上一页 书架管理 下一页

首页 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选简介 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选目录 > 一切皆偶然阿卡狄亚