返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
生活的沉浮用逻辑思考
尔你知道他?

    贝内特知道。如果还有什么疑问的话,记住,英国情报司明确告诉我们,须提防的人是克伦斯基。

    (贝内特下场。)

    卡尔(旁白)贝内特的态度中似乎有些反讽,这是个要警惕的信号。我总是发现,下等人的反讽是最早预示社会意识觉醒的信号,至于是否会发展到武装夺取生产、分配和交换的经济命脉,还是将精力消耗在自由派的报刊杂志上,还得等着瞧。

    贝内特(上场)查拉先生来访。

    (查拉上场,贝内特下场。)

    卡尔你好吗,我亲爱的特里斯坦。什么风把你吹来了?

    (这位查拉--接下来还会有另一位--是个罗马尼亚浪荡子。他的上场可以配上合适的音乐。)

    查拉(热情奔放地,口音很重)寻欢作乐,寻欢作乐!还能是别的吗?我看你哪,亨利,好吃如故!--你好!你好!这么多茶杯是干什么?有人要来?我希望是格温多林!--我爱她!亨利--我乘火车来,是特意来求婚的。--哈--哈!--

    贝内特(上场)格温多林小姐和乔伊斯先生来访。

    (格温多林和詹姆士·乔伊斯上场。贝内特留在门边。格温多林和查拉见到对方一时都呆住了。别人几乎都没注意到这个,因为乔伊斯进门后便开始哗众取宠。)

    乔伊斯早上好!--我叫詹姆士·乔伊斯!

    希望你能允许我向你

    预先表达我的歉意

    为我的不速之访,

    天哪我只能这样!

    (这个乔伊斯显然是个爱尔兰浪荡子。整场戏将采用五行打油诗的形式,因此为清晰起见,文本的排列布局作了调整。)

    卡尔我……对不起……能否再说一次?

    乔伊斯老天爷!--我最好作点解释

    我听说你是一名--

    查拉卡尔小姐!

    格温查拉先生!

    乔伊斯(第一次看到查拉)天哪!我叫乔伊斯。

    格温对不起!--多么无礼!

    亨利--乔伊斯先生!

    卡尔你好!

    乔伊斯幸会!

    查拉你好!

    乔伊斯我刚才的意思只是

    很抱歉打扰你。

    卡尔告诉我……你是个诗人?

    乔伊斯你知道我的作品?

    卡尔不--是

    你的表达方式--

    不太像--

    乔伊斯爱尔兰人。

    卡尔来自打油城?

    乔伊斯不--都柏林,别说你早知道!

    格温他是位穷作家--

    乔伊斯啊哈!

    一个专写阳春白雪的高雅作家

    贫穷是因为曲高和寡--

    查拉真想碰碰你,看看是真是假。

    乔伊斯我有幸与之说话的朋友是……

    卡尔(哽住了)卡尔。

    格温查拉先生创作诗歌和雕塑,

    他的作品相当不俗。

    我听说他为人诵读,

    还在周六的晚上

    给成人玩各种花样。

    乔伊斯我不认为卡尔先生真会

    对达大产生什么兴味--

    查拉我们的发音是达达。

    乔伊斯(对卡尔)实际上我是手头紧张。

    卡尔是的,我听说你是这样。

    生活的沉浮用逻辑思考(7)

    如果你要的是钱,恐怕……

    格温噢,亨利!--乔伊斯先生正在筹划

    上演一出戏,希望

    有支持来自你们
上一页 书架管理 下一页

首页 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选简介 >戏谑:汤姆·斯托帕戏剧选目录 > 生活的沉浮用逻辑思考