生活的沉浮挪威的军队
人是你。
罗森克兰茨(大声地)是我,我是没有过这封信。
吉尔德斯特恩但如果他给了我这封信,没道理你会有这封信呀。所以我搞不懂你这么着急干什么。
罗森克兰茨(停顿)我承认这是有点让人糊涂了。
吉尔德斯特恩这一切都有点失去控制了--船、夜晚、孤独和不确定感--这些都让人的注意力没法集中。我们不能失去控制。得加强控制。现在看来,要么你丢了信,要么你根本就不曾有过那封信。也就是说,国王根本就没把信给你,也就是说他给了我,也就是说我可能把信放在我衣服上面的口袋里了,也就是说(平静地把信拿出来)--信会在--这儿。(他们相视而笑)我们不能再那样不小心了。
生活的沉浮挪威的军队(2)
(停顿。罗森克兰茨轻轻地把信从他手里拿出来。)
罗森克兰茨我们既然早就找到了它,刚才我们为什么还要去找?
吉尔德斯特恩(思索)因为我们以为它丢了。
罗森克兰茨还有别的吗?
吉尔德斯特恩没有。
(泄气。)
[罗森克兰茨现在我们不会紧张了。
吉尔德斯特恩什么紧张?
罗森克兰茨我们走之前我说的最后的话是什么?
吉尔德斯特恩什么时候?
罗森克兰茨(无助地)想不起来了。]
吉尔德斯特恩(跳起来)乱七八糟!这样说话有什么意思①!
①此处为双关quot;we
ejustnotgettingany;我们什么地方也到不了quot;。但也可指quot;没有取得进展,说话未到点子上quot;。罗森克兰茨在下文中照字面意思回答--译注。罗森克兰茨(悲伤地)英格兰也没什么意思。无论如何我不相信它。
吉尔德斯特恩什么?
罗森克兰茨英格兰。
吉尔德斯特恩你的意思是,它不过是绘制地图的人捏造的?
罗森克兰茨我的意思是我不相信它!(平静点)我尽力去想像我们到达英格兰的样子,也许是个小港口--马路--居民们给我们指路--路上有马--骑一天或两个星期马,然后是宫殿和英国国王--这才是符合逻辑的东西--可是我的脑子一片空白。不行,我们都有点偏离地图了。
吉尔德斯特恩是的……是的……(揶揄地)但你什么事情都不相信,除非它发生了。全都已经发生了,不是吗?(停顿)我们沿着时间的长河漂流而下,拼命抓着稻草。可对一个快淹死的人来说,一块砖头有什么用?
罗森克兰茨我们还不如死了的好。你觉得死亡可能是艘船吗?
吉尔德斯特恩不,不,不--死亡--不是。死亡不是船。你要听懂我的意思。死亡是终极的否定。是不存在。你不可能不存在于船上。
罗森克兰茨我经常不存在于船上。
吉尔德斯特恩不,不,不--你是经常不在船上。
罗森克兰茨我希望我死了。(打量着船舷到水面的距离)我可以从这儿跳下去。这样就会破坏他们的计划。
吉尔德斯特恩除非他们在指望着你跳下去。
罗森克兰茨那么我还待船上,破坏他们的计划。(觉得这样没有意义,狂怒)好吧!我们不问,我们不怀疑。我们只执行。但事情总得有个分寸。我想让大家知道我对英格兰没有信心。谢谢。(想想这一点)即使是真的,也只会是另一些乱七八糟的事情等着我们。
吉尔德斯特恩我不明白。
罗森克兰茨(狂怒)他不会知道我们在说什么。我们该说什么?
吉尔德斯特恩我们