15/16/17/18/19
“大多数人肯定会买的!”格卢普先生愤愤地喊道。
“我想都不愿这么想!”格卢普太太尖叫道。
“我也一样,”旺卡先生说,“我肯定地告诉你,太太,你的孩子绝对不会出问题的。”
“如果他绝对不会出什么问题,那他在哪儿?”格卢普太太厉声问道,“现在就带我到他那儿去!”
旺卡先生转过身,嗒,嗒,大塔,捻响了三下手指。立时出现了一个奥姆帕·洛姆帕人,也不知是从哪儿钻出来的,站到了他身边。
这个奥姆帕-洛姆帕人鞠了个躬,微笑着,露出了一口漂亮的白牙。他的皮肤红润白皙,头发是金棕色的,个头刚过旺卡先生的膝盖,他的衣服是一块从肩上披下的普通鹿皮。
“听着!”旺卡先生俯视着这个小人儿吩咐道,“我要你把格卢普先生和太太带到软糖间去,帮他们找到他们的儿子奥古斯塔斯。他刚才被管子吸到那儿去了。” ·
这个奥姆帕-洛姆帕人瞥了一眼格卢普太太,爆发出一阵大笑。
‘噢,安静下来!”旺卡先生说;“收敛点,别这么放肆!格卢普太太根本不认为这是件可笑的事!”
“你可以把这话再说一遍!”格卢普太太说。
‘马上就到软糖间去,’旺卡先生吩咐这个奥姆帕-洛姆帕人,“到那儿以后,拿一根长棍去探探那只拌和巧克力的大桶。我几乎可以肯定你会在那里找到他的。不过你最好看仔细点!如果你让他在那只拌和巧克力的大桶里呆得太久,那他就有可能被送进那只软糖蒸锅中去,那一来不就真成了一场大灾难了,是吗?我的软糖就根本不能吃了!”
格卢普太太发出了一声恼怒的尖叫。
“我在开玩笑,”旺卡先生说道,撅起胡须乐不可支地格格笑着。“我只是随便说说而已,原谅我,我真太抱歉了。再见,格卢普太太!再见,格卢普先生!过会儿再见……”
等格卢普夫妇在他们的小护卫的陪伴下匆匆离去后,河对岸的那五个奥姆帕—洛姆帕人突然开始手舞足蹈跳起舞来,一边拼命敲击着许多非常小的鼓,“奥古斯塔斯·格卢普!”他们反复吟唱着,“奥古斯塔斯·格卢普!奥古斯塔斯·格卢普!奥古斯塔斯·格卢普!”
“爷爷!”查利大声说,“听哪!爷爷!他们在干什么?”
“嘘……!”乔爷爷悄声说,“我想他们要给我们唱一支歌了!”
奥姆帕·洛姆帕人唱起来:
“奥古斯塔斯·格卢普!
臭古斯塔斯·格卢普!奥古斯塔斯·格卢普!
这个最最贪馋的大傻瓜!
我们要等多久才能不让这个坏孩子
再去狼吞虎咽尽情享用
他想吃的每样东西?
伟大的司各特!这样可绝对不行!
不管这只馋猪活多久,
我们确信他绝不会
给任何人带来一点点
快乐和愉快。。
因此我们必须这样干,
我们轻轻伸出手 ;
小心带走这个坏娃娃,
把他变个样,
变成个木偶或是个球儿,
要不变成弹子或是木马,
这样大家都会很高兴。
当然这个令人讨厌的孩子
实在令人太反感,
那么贪馋愚蠢而又不懂事
他在我们嘴里留下了
最令人恶心的味道。让我们快快
找一样东西来,随便什么都行,
把这讨厌的味道带走。
‘来啊!’我们嚷道,‘时机已经成熟,
把他快快从那