容斋三笔·卷八
忠宣公谢表
【原文】
建炎①三年,先忠宣公衔命使北方②,以淮甸贼蜂起,除兼淮南、京东等路抚谕使,俾李成以兵护至南京。
公遣书抵成,成方与耿坚围楚州,答书曰:汴③涸,虹有红巾,非五千骑不可往。军食绝,不克唯命④。公阴遣客说坚,坚强成敛兵。公行未至泗,谍云:有迎骑甲而来。副使龚惮之,送兵亦不肯前,遂反旆。即上疏言:李成以馈饷稽缓⑤,有引众纳命建康之语。今靳赛、薛庆方横,万一三叛连衡⑥,何以待之?方含垢养晦⑦之时,宜选辩士谕意,优加抚纳。疏奏,高宗即遗使抚谕成,给米五万斛。初,公戒⑧所遣持奏吏,须疏从中出,乃诣政事堂白⑨副封。时方禁直达⑩,忤宰辅意,以托事滞留为罪,特贬两秩,而许出滁阳路。绍兴十三年使回,始复元官。时已出知饶州,命予作谢表,直叙其故,曰:论事见从,犹获稽留之戾。出疆滋久,屡沾旷荡之恩。始拜明纶,得仍旧秩。伏念臣顷繇乏使,不敢辞难。值三盗之连衡,阻两淮而荐食,深虞猖獗之患,或起呼吸之间,辄露便宜,冀加勤恤。虽玺书赐报,乐闻充国之建言,而吏议不容,见谓陈汤之生事。亏除官簿,绵历岁时,敢自意于来归,遂悉还于所夺。兹盖忘人之过,与天同功。念臣昔丽于微文,蔽罪本无于他意,故从数赦,俾获自新。书印既毕,父兄复共议,秦桧方擅国,见此表语言,未必不怒,乃别草一通引咎曰:使指稽留,宜速亏除之戾。圣恩深厚,卒从抆拭之科。仰服矜怜,唯知感戴。伏念臣早繇乏使,遂俾行成,值巨寇之临冲,欲搏人而肆毒,仗节宜图于报称,引车何事于逡巡。徐偃出疆,既失受辞之体;申舟假道,初无必死之心。虽蒙贬秩以小惩,尚许立功而自赎。徒行万里,无补一毫,敢妄冀于隆宽,乃悉还于旧贯。兹盖忘人之过,抚下以仁。阳为德而阴为刑,未尝私意,赏有功而赦有罪,皆本好生,坐使孤臣,尽湔宿负。云云。前后奉使,无有不转官者。先公以朝散郎被命,不沾恩凡十五年,而归仅复所贬,而合磨勘,五官刑部,皆不引用秦志也。遂终于此阶。
【注释】
①建炎:宋高宗的年号。
②忠宣公:洪皓。衔命使:奉皇上旨意出使。
③汴:汴河。
④不克唯命:不能承担这个任务。
⑤稽缓:延误,迟缓。
⑥连衡:联合起来。
⑦含垢养晦:韬光养晦,隐忍不发。
⑧戒:命令。
⑨白:交出。
⑩时方禁直达:当时正禁止奏疏直接交与皇上。
论事见从:议论的事情被迫服从。
戾:罪名。
出疆滋久:出使金国许久。
旷荡之恩:皇帝给予的恩惠。
始拜明纶:开始担任显要的官职。明纶:帝王的诏令。
辄露便宜:依靠道路的方便。
充国:赵充国,汉朝将军,曾率兵平定氐族人的反叛。
绵历岁时:延续岁月。
自意:自愿。
别草:另外起草。
宜速亏除之戾:应该赶紧改变枉任的罪名。
仰服矜怜:仰首感怀圣上的怜悯之心。
值巨寇之临冲:当时正值贼寇攻城略地。
仗节:我作为朝廷的使节。
无补一毫:未能有任何补救。
尽湔宿负:洗去平时的忧虑。湔,洗去。
无有不转官:没有不升迁转官的。
磨勘:唐宋官员考绩升迁的制度。官员被反复查验后,根据考绩决定官职的升降。
遂终于此阶:于是最后死在这个官职上。
【译文】
宋高宗