1
时间了,得走了。”
玛丽无语,表情像在说又不是有人留你。
“可谁都不会准时的。”他说。
玛丽对此也未置一词。
“喂,替我向你姐姐问好可以的吧?”
“那个,自己打电话不就行了?我们家电话不是知道的么?再说,问好也好什么也好,连你的名字都不晓得嘛!”
他略一沉吟。“问题是往你家打电话你姐姐接起时,到底说什么好呢?”
“商量开高中同学会啦……随便什么都想得起来的吧?”
“不太善于说话,本来就。”
“和我像是说了相当不少。”
“不知何故,和你能说。”
“不知何故和我能说。”玛丽复述对方的话,“面对我姐姐却说不来?”
“怕是。”
“可是因为知性好奇心太强烈了?”
是不是呢这样的暧昧神情从他脸上浮现出来。他刚要说什么,又转念作罢,深深叹了口气,而后拿起桌面上的帐单,在脑袋里计算款额。
“我这份放下,过后替我一起付没关系的?”
玛丽点头。
男子的视线落在她的书上,迟疑了一下说道:“跟你说——也许我多管闲事——发生什么了不成?例如跟男朋友闹别扭啦和家里人吵翻啦……我是指为什么要一个人在街上待到早上。”
玛丽戴上眼镜,定定地向上看对方的脸。位于那里的沉默是紧密的、冷冷的。男子举起双手,朝她摊开手心,为自己的多嘴表示道歉。
“早上五点来钟,我想我还会来这里吃点东西。”他说,“反正要填肚子,但愿还能遇上你。”
“为什么?”
“这——,为什么呢?”
“不放心?”
“也是有的。”
“希望我替你问候我姐姐?”
“那或许也是有的。”
“我姐姐肯定分不清楚长号和面包烤炉的区别。GUCCI和PRADA⑨的区别倒是一眼就看得出。”
“人各有战场。”他淡淡一笑,随即从大衣袋里取出手册,用圆珠笔写了什么,撕下那页递给她。“我的手机号码。有什么往这里打电话。呃——,你有手机?”
玛丽摇头。
“就有那个感觉。”他钦佩似的说,“直觉悄悄告诉我的:这个女孩肯定不喜欢手机。”
男子拿起长号盒站起,穿上皮大衣,脸仍留有笑影。“再见!”
玛丽面无表情地点头,接过的纸片看也不正经看就放在帐单旁边。然后调整呼吸,手托下巴,回到书上。店里低声流淌着巴特·巴恰拉克⑩的《四月的傻瓜》(April Fool)。
(注:①20世纪80年代前期在纽约黑人之间兴起的感觉新颖的文化,如摇滚乐、霹雳舞等。——译者注,下同。
②指电气列车
③Boshon Red Sox,美国棒球队名称,大本营在马萨诸塞州波士顿。
④George Orwell,英国小说家、评论家(1903-1950)。著有《动物王国》和等讽刺极权体制的寓言、预言小说。
⑤两对男女一起约会,双重幽会。
⑥日语有过去、现在、将来三种时态之分。
⑦威猛(ham!)乐队是上世纪80年代最成功的英国流行乐队,主要成员有乔治·迈克尔(George Michael)和安德鲁·维治利(Andrew Ridgely)
⑧20世纪70年代著名的放克乐队。
⑨均为意大利产高档手提袋、衣服等流行商品的商标名。
⑩Bu