Chapter 3
阿琳娜坐在椅子上温文尔雅地将双手放在膝盖上。说真的,她自动变得听话了。
“接下去我们不会再碰到什么花招了吧?”我进入现实世界,好奇地问。背上湿漉漉,双脚颤巍巍。
“我能够一直保持这样的面容吗,巡查队员?”阿琳娜轻声问道。
“为什么?”我忍不住说道,心里存着一点报复的念头。“我已经看到了您的真实面目。”
“在这个世界上谁能确定什么是真实?”阿琳娜若有所思地说,“这要取决于从哪方面看……您就把我的请求当做是女人的卖弄风情好了,光明使者。”
“企图诱惑我也是卖弄风情吗?”
阿琳娜瞟了我一眼,挑逗地说:
“是的!我明白,我在黄昏界中的面容……不过在这里,现在我就是这个样!对我来说没有什么人类的东西是陌生的,其中也包括渴望被别人喜欢。”
“很好,您就一直这样吧,”我嘟哝了一句。“我不会说我想看重复的表演……那么卸下其他的魔法屏障吧!”
“听您的,光明使者。”阿琳娜用手摸了一下头发,整了整发型。
小房子稍稍有些变化。
原先桌上放着的茶壶现在变成了一只桦木小桶,里面还在冒着热气。但是,电视机还在——不过后面连着的电线现在不是通向不存在的插座,而是插进了一个很大的褐色西红柿里。
“别出心裁,”我用头点了一下电视机,说道。“得经常更换蔬菜吧?”
“换西红柿,每天换,”老巫婆耸了耸肩说。“一棵圆白菜可以工作两三天。”
我从来也没有看到过用如此新奇的方法来获取电。不,理论上是可能的……可是实际上……
其实,我最感兴趣的是放书的书橱。我走过来,随手抽出一本很薄的软封面的书。
《山楂在家庭魔法中的实际应用》。
这本书是用类似小型胶印机的机器印刷的,一年前出版。甚至连印数都标着——200册。甚至连ISBN也印着!不过印刷厂没听说过:“印刷”有限责任公司。
“说真的,植物学家……难道您是在印刷厂印您的书吗?”我赞叹地说。
“经常印,”老巫婆谦虚地说。“不是所有的东西都用手抄。”
“用手抄倒没什么,”我说。“还常有用血抄的……”
我从书橱里抽出《卡萨加尔·加尔萨拉》。
“是用自己的血,请注意,”阿琳娜干巴巴地说。“一点也不肮脏!”
“这本书内容本身就很肮脏,”我说。“喂,喂……瞧《教唆人们轻松防范彼此》。”
“您企图指控我什么?”阿琳娜恼怒地问道。“这里所有的书都是科学院的出版物。是文物。我没有指使任何人去做什么。”
“真的吗?”我翻着书问道。“《肾病的缓解,清除肾积水……》,假定……”
“您不去指责读萨德的人,不去指责那种故意要折磨人的书?”阿琳娜气恼地顶撞说。“这是我们的历史。里面有各种各样的咒语,没有分哪些是破坏性的,哪些是正面的。”
我嘿嘿一笑。总的来说她是对的。至于这里集中了种类最多的魔法指南,那根本就不能构成犯罪。况且……还有《如何使产妇止痛并且不损害婴儿》这样的书。然而,旁边还有《堕胎对产妇没有害处》和《在产妇配合下堕胎》。
一切都像是黑暗力量通常所为。
但是尽管有所有这些害人的指南和不久前诱惑我的企图,阿琳娜身上还是有一些东西让人产生好感。首先是她对孩子们做的一切。不管怎么说,老奸巨猾的巫婆总是能找到对付他们的最惊人的办法。还有……还有她身上有一点忧愁和孤