第七章 逃避
“确实很有趣,”电脑闪烁其词地答道。
“苏珊,”兰宁用尖细的声音,怒不可遏地说,“您问它,是否会发生死亡。问它,有什么样的危险。”
苏珊的脸都气歪了:“镇静点!”然后她用颤微微的声音问电脑,“我们可以和飞船进行通讯联系,是吗?电脑。”
“噢,如果您用无线电向他们发出呼号,他们能够听见。我已考虑到了这一点。”
“谢谢,暂时就这些。”
当他们一走出来,兰宁怒冲冲地斥责说:“天啊,苏珊。如果这消息走漏出去,咱们就都要垮台。我们得把这两个人搞回来。您为什么不问它,是否会有死亡呢?就……就直截了当地说嘛。”
“因为,”卡尔文心灰意懒地说,“正是这一点我不能提。这一点是否会使它感到左右为难呢,这是性命攸关的事。任何一件可能使它非常突然地停下来的事,都会把它完全毁掉。那时我们的处境会更好些吗?现在,你听我说,它讲了,我们可以和他们进行通讯联络。咱们就这样做吧。找到他们的方位,把他们接回来。他们大概不会使用这些操纵仪;很可能是电脑在遥控。走吧!”
过了好一会儿,鲍威尔才振作起来。
“迈克尔,”他用两片冰冷的嘴唇说,“你感到加速了吗?”
多诺万用茫然所失的目光看着他:“晤,没……没有。”
然后这个红头发攥紧了拳头,以一种狂暴的劲头,猛地从坐位上站了起来,面对着冷冰冰的、圆弧形的舷窗玻璃。这里除星星之外,什么也看不到。
他转过身来。“格雷格,当咱们进入了船舱之后,他们准是把机器发动了。格雷格,这是预先布置好的圈套。他们让机器人把一切弄好了,当我们想走出来时,他们匆忙把我们当作试验的人。”
鲍威尔说:“你这是扯到哪儿去了?当我们还不会操纵机器时,把我们送上天空有什么用处呢?不,这艘船是自己起飞的,而且没有明显的加速。
他站起来,在地板上慢慢地走着。金属墙把他的脚步的咯登咯登声音反响回来。他用平淡的声调说:“迈克尔,这是咱们所碰到的情况中最使人迷惑不解的一次。”
“呵,对我来讲,”多诺万不无辛辣地说,“这可真是个新闻。在你跟我讲这些的时候,我才刚刚开始享受我的好时光。”
鲍威尔没有去理会这些话,又说: “没有加速,这意味着飞船运转的原理和迄今已知的都不相同。”
“无论怎么说,和我们所知道的不同。”
“和迄今已知的都不相同。在手控的范围内没有发动机。可能,它们都安装在墙内。可能,这就是为什么墙壁看起来这样厚。”
“你在嘟囔什么呀?”多诺万问道。
“你干嘛不听着我说话呢?我是说,不管船上用的是什么动力,明显地不准备由人来操纵。这艘船是遥控的。”
“由电脑来遥控?”
“为什么不是呢?”
“那么你认为,咱们将在这里呆着,直到电脑让我们返回地面。”
“可能是这样。如果是的话,那咱们就安安静静地等着吧。电脑是个机器人,它应该遵守第一定律,它不能伤害人。”
多诺万慢慢地坐下来说:“你相信这点?”他小心地把头发抚平整,“你听我说,关于穿行空间的废话把联合公司的机器人搞垮了。而且那个长头发说过,这是因为星系间的飞行会导致人的死亡。那么你打算相信哪一个机器人呢?连我们的人也有同样的资料,我了解。”
鲍威尔正在狠劲地揪自己的小胡子:
“你别装蒜,好像你不懂得机器人学,迈克尔。只要机器人从物理的角度稍微要想违反这第一定律,就有很多东