第十五章 圣马丁岛和圣巴特勒米岛
马里戈市对外来船只实行免收关税的政策,吸引来了不少远洋的近海轮船。马里戈是圣马丁岛最重要的城市。
乘客们当然不必对旅游抱有遗憾情绪。法国侨民会对他们的两位同胞给予最热诚的欢迎。他们盛情招待客人根本不考虑国籍来历。在市政府举行的欢迎宴会上,坐在同一张餐桌周围的将都是安的列斯人。
昂塞尔姆·吉荣先生是马里戈市的主要商人之一,宴会将由他来组织。宴会出席人数将有五十几个。机灵号船长应邀赴宴,自然在吉荣先生的考虑之中。
吉荣先生亲自上船邀请哈里·马克尔参加当天在市政厅举行的欢迎宴会。
然而,无论哈里·马克尔多么胆大包天,他都不会接受赴宴的邀请。吉荣先生没有请得动哈里·马克尔。帕滕森先生和吉荣先生一道请,哈里·马克尔还是不接受邀请。他们两在机灵号船长以坚定不移的决心来对付他们恳切邀请面前败下了阵。在圣托马斯岛或圣克鲁瓦岛他不想下船,在圣马丁岛他更不想下船。而且还不许他手下任何人下船上岸。
“您不参加宴会,我们感到很遗憾,帕克森船长。”吉荣先生申明说,“这些孩子们向我们说了您不少好话。说您在率领机灵号横渡大洋期间对他们关怀备至,他们希望公开向您表示感谢。这些理由鼓励我来邀请您,没能请到您,我感到很遗憾。”
最后,哈里·马克尔冷淡地点点头。吉荣先生又下船返回码头。
必须承认,在克里斯蒂安·阿尔伯先生那里,机灵号的船长同样没有留下一个好的印象。这副面孔冷酷凶狠,不乏杀人越货,作恶多端留下的痕迹,这些即使不会引人怀疑,起码也令人厌恶。他们在夸赞帕克森船长的时候,怎么不听听这些小乘客和霍雷肖·帕滕森先生的意见呢?……难道他不是凯伦·西摩夫人选定的人?……这位夫人没有准确的信息和可靠的参考绝对不会轻易作决定……
其实,哈里·马克尔及其团伙的差事险些受到影响,甚至于丢了。这个情况的确只能加强吉荣先生和马里戈市显贵们对船长及其船员的信任程度。
机灵号到达的前一天,英国国籍的萤火虫号双桅帆船还停泊在马里戈码头。萤火虫号的船长同帕克森先生来往甚密,又既是知己又是海员的帕克森的长处大肆吹捧。他要是知道机灵号要来,不但肯定会等,而且很乐意同老朋友握手叙旧。但萤火虫号当时正准备起航,夜间很有可能同机灵号在圣马丁岛西海域交错而过。
在谈话中,吉荣先生向哈里·马克尔提到了萤火虫号船长。人们不难想象,当这个坏蛋想到撞见帕克森船长的朋友他会有危险时,他立即会感到毛骨悚然。
目下,萤火虫号帆船就在驶往布里斯托尔的海途中,在横穿安的列斯群岛的航行期间根本不可能遇上帕克森船长。
当哈里·马克尔将此事告诉了约翰·卡彭特和科蒂以后,他们直言不讳地说出了他们的感想:
“我们可是脱险啦!……”水手长再三说。
“你们不要告诉其他人。”哈里·马克尔又说,“吓唬他们没有用,只要他们比以往任何时候都谨慎……”
“我真想立即干掉这些该死的安的列斯人!”科蒂恶狠狠地说,“我仿佛看见每个树杈上都吊着一根绳子!”
科蒂这家伙说得对,机灵号到达的那天,萤火虫号要是停泊在马里戈码头,哈里·马克尔及其同伙可真是完蛋了。
宴会当晚举行,宴会组织得很好,如同大家乐意举办这个宴会一样。期间大家频频为帕克森船长干杯。大家谈到顺利结束了的第一阶段旅游,希望第二阶段的旅游也能像第一阶段一样圆满结束。这些安的列斯年轻人在呼吸了一点故乡的空气后,会对他们在西印度群岛的参观旅游留下难以忘怀的纪念。