第二章 6名获救者
大概是时差吧,那手表上刻有“MADE IN JAPAN”的字样。
从他裤子的后兜里还翻出了湿淋淋的船员手册和钱包。船员手册是日本政府发的,在汉字书写的名字下面,用罗马字写着“JUNICSU”。钱包中有1950美元。
科克伦认为情况基本清楚了。这个男子是日本船员,或许是他的船沉没了,或许是他从船上落水了,然后漂流到此地。
大约过了30分钟左右,这位男子睁开了眼睛,东张西望地环视着周围。
“怎么样?”
科克伦凑上前去,看着他问道。日本人用沙哑的声音说了句英语“谢谢”。
科克伦拿出葡萄酒让他喝,这位日本人一边喝一边呛,但喝过酒之后终于恢复了一点精神。
科克伦赶紧向他询问漂流到此地的情况,可那日本人一副为难的表情,轻轻地摇着头。科克伦认为,要么是他对我说的英语不明白,要么就是不想说明情况。
不巧,岛上没有一个人懂得日语。科克伦只好放弃了了解情况的想法,不再询问。可这个日本人却用不合规则的英语一个劲儿地叫着“回,日本,回,日本”。科克伦理解了他要回日本国。
“好,可以。”
科克伦微笑着,用他的大手拍了拍躺在床上的日本人的肩膀。他决定,对这个男子实行人道主义的帮助,将他送回日本。
<er h3">3
然而,科克伦是政府工作人员,所以第二天,他让日本船员搭乘去孟买的定期货船,自己也一同前行,为的是确认一下这位男子的船员手册是真是假,其结果,在孟买的日本领事馆确认无疑,是日本政府发的船员手册。
“好啦,这下你可以完全自由啦!”
在日本领事馆门前,科克伦向日本人说着,并和他握手。
“谢谢!”日本人说。
两天后的12月15日。
在日本的羽田机场,从经由印度孟买到达的泛美世界航空公司的一架飞机上,走下来一位年轻的男子。
皮肤被太阳晒得勵黑,戴着太阳镜的男子,在入境管理事务所出示了船员手册。检查官看到上面写着“赤松淳一”的名字。船员手册与护照起同样作用。
“我从印度回来,是把太阳造船厂制造的货船交送印度政府。”
这位男子微笑着,露出一口健康的雪白的牙齿。
检查官知道这是常有的差事,经常有日本海员将在日本建造的船只送往菲律宾、印度尼西亚等国家,然后乘飞机回国。
可是,如果这个检查官对报纸看得很仔细,没有漏掉任何内容的话,看到“赤松淳一”这个名字他一定会大吃一惊。
然而,不知是幸还是不幸,这位检查官偏偏不是这样的人,他确认了船员手册确实是日本政府发授的之后,交还给这位海员。
“携带品?”税关的检查官问道。
“什么也没带。”
“什么也……?”
“噢,有这个。”
这位男子从衣袋里掏出一个带有一只小象的钥匙挂圈,给检查官看。
“在印度只买了这个钥匙挂圈。因为乘船经常要到印度等一些国家,所以不想买什么土特产。”
这位男子又露出洁白的牙齿笑了。
检查官说了声“OK”,这位男子将黑色外套的衣领向上立了立,便消失在薄暮笼罩着的冬季的街道上。
对于这位男子的情况,没有形成一点新闻。但是,搭救这位男子的萨罗门岛上的皮特·科克伦的房间里还挂着这位男子抱着的那个救生圈。
在当天的日记上,科克伦这样写着:
今