返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第五章


    “告诉他,如果他再对不住你,我会打断他的腿。”

    “好的。”

    “我是认真的,苔丝。别再给他机会了。”

    “我不会的。”

    “如果你们没能继续下去。你明白的,别忘了我还在等你。”

    “康纳,你会遇到……”

    “别这样说。”康纳尖声道。他试着让自己的语调和缓下去。“别担心,我告诉过你了,有一堆小妞垂涎着我呢。”

    苔丝笑出声来。

    “如果我阻挡了你奔向他的道路,”康纳说,“我应该放手让你离开。”

    苔丝这回真切地听出了他的失望。这失望让他听上去那么唐突,甚至有些咄咄逼人。苔丝其实想要康纳保持镇静,想要继续和他调情,希望他对自己最后的言语是温柔而性感的。她想要做最终结束对话的人,这样就能把这些天的回忆封存起来,并归档为“适合我的处理方式”。(那是什么分类?“一阵有趣的自嘲后没人真正受到伤害?”)然而她已经充分用尽了康纳的价值。

    “好吧,再见。”

    “再见,苔丝。照顾好自己。”

    “怀特比先生!”波利大声喊道。

    “哦,上帝啊。妈妈,让她闭嘴!”伊莎贝尔低下头藏起她的目光。

    “怀特比先生!”波利再次尖叫。

    “他离得太远了,不可能听见的。”伊莎贝尔叹了口气。

    “亲爱的,别打扰他了。他正在打电话呢。”塞西莉亚劝道。

    “怀特比先生!是我!嗨!嗨!”

    “现在不是工作时间,”以斯帖评论道,“他没有义务和你说话。”

    “可他喜欢和我讲话!”波利抓住车把手,猛地一蹬腿摆脱了父亲的控制,小车轮在人行道上摇摇晃晃地滚动着。“怀特比先生!”

    “看来她的腿康复了。”鲍·约翰揉了揉后颈。

    “可怜的男人,”塞西莉亚说,“本在好好地享受耶稣受难日,现在却要被他的学生勾引。”

    “我想这就是他的职业危害了。”鲍·约翰说。

    “怀特比先生!”波利的腿像打了气一样,粉红色的小车轮飞快旋转着。

    “她至少得到了些体育锻炼。”鲍·约翰自我安慰地说。

    “真丢人,”伊莎贝尔犹豫了一下,还是用脚踢了某户人家的篱笆,“我就在这儿等着。”

    塞西莉亚在伊莎贝尔身后望着她。“别这样,我们不会让波利打扰他太长时间。别再踢那篱笆了。”

    “你为什么要觉得丢人,伊莎贝尔?”以斯帖问,“难道你也爱上了怀特比先生?”

    “不,我没有!别恶心我了!”伊莎贝尔的脸色开始发紫,鲍·约翰和塞西莉亚交换了一个会意的目光。

    “这家伙到底有什么特别的?”鲍·约翰推了推妻子,“你也爱他吗?”

    “妈妈不能爱上别人,”以斯帖说,“她们的年纪太大了!”

    “真是多谢你了,”塞西莉亚无奈地说,“别这样了,伊莎贝尔。”

    当塞西莉亚将目光放回波利身上时,康纳·怀特比抬脚迈向马路,风筝在他身后飘浮着。

    “波利!”塞西莉亚高喊着。这一刻鲍·约翰也跟着大喊。“停在那儿别动,波利!”

    <hr />

    注释:
上一页 书架管理 下一章

首页 >别对我撒谎简介 >别对我撒谎目录 > 第五章