第二十六章
的情况来对付卡洛斯。和我一起追捕他,还没有人追他追得这么近。”
“你的要求我办不到,”老人说。
“假如你想到你的儿子,就不会办不到了,假如你想的是你自己,自然办不到。但是,如果你想的是渡轮路,情况又不一样了。”
“您太残酷,先生。”
“我是对的,你也明白这点。”
一片高空的云朵飘移过夜空,短暂地遮住了月光,漆黑一片。贾森颤栗了一下。老军人说话了,语音中带着忍受、顺受。
“是的,你是对的,”他说,“非常残忍,也非常正确。该抓凶手,而不是那婊子。可是必须阻止她的行动,我们怎样一道干呢?怎样一起追捕呢?”
伯恩松了口气,闭了一会儿眼睛:“什么事也别做。卡洛斯一定在巴黎到处找我,我杀了他的人,揭露了一个联络站,找到了一个联系人,我离他太近了。除非我们都搞错了,你的电话会越来越忙。我敢担保。”
“怎么会呢?”
“我将拦截古典商店的一些雇员,找几个服务员,拉维尔女人。也许还有贝热隆。当然还有电话交换台那个男人。他们会交谈,我也会。你的电话将忙得不可开交。”
“但是我怎么办?我做些什么?”
“留在家里。就说你的身体不大舒服。每当电话铃一响,就留在接电话的人旁边,听他们的对话,捉摸他们的暗语,盘问仆人电话里说了些什么。你甚至可以监听。如果你能听到些什么,当然好极了。但你不大可能听到什么,因为不管是谁打来电话都会知道你在边上。尽管这样,你能阻拦消息的传递。要是你的妻子——”
“是婊子,”老军人插进一句。
“——在卡洛斯的组织里的地位高,我们也许还可以把卡洛斯逼出来。”
“请问怎么逼?”
“他的联系渠道将被切断,那保险的、不可想象的传递将受到干扰。他会要求和你妻子会面。”
“他不可能说出他在哪里。”
“他不能不告诉她。”伯恩停顿了一下,又有一个想法,“如果干扰得厉害,就会有人打电话来,或者有个你不认识的人到你家来,很快你妻子会对你说她要去某个地方。那时,你一定要她留下个能找到她的电话号码。要坚持这个要求,不是阻拦她出去,但是你必须能够找到她。随便对她说些什么——利用她已经有的地位,你就说这是件极其重要的军事情况,未经上级许可,你不能透露。然而你在作出决断之前要和她商量一下,她会上钩的。”
“这能达到什么目的?”
“她会告诉你她在什么地方,也许就在卡洛斯那里。即使不是卡洛斯,也肯定是他身边的人。然后告诉我,我会告诉你一家旅馆和一间房间的号码。登记簿上的名字,毫无意义,别去管它。”
“为什么不把你的真实姓名告诉我?”
“因为如果你万一提到——有意或无意地——你必死无疑。”
“莫非我老得不中用了?”
“不,你不是。可你是一个受了严重伤害的人。我想象是受了最严重伤害的人。你也许会拿自己的生命去冒险,我可不干。”
“你是个怪人,先生。”
“是的。如果你打电话来的时候,我不在那儿,有个女人会接电话。她会告诉你我在哪里,我们会约定交换信息的时间。”
“一个女人?”将军往后缩了一下,“你根本就没有谈到过有个女人,或者别的任何人。”
“没有别人了。没有她,我现在不会还活着。卡洛斯正在追捕我们,要杀我们。”
“她知道我?”
“知道。就是她说的,这一切不可能是真的,你不可能是卡洛斯的同伙。