第十章
只得到了一张支票吗?”梅森问。
“请相信我律师,那是实话。我得到了一张支票。我在上午大约10点钟时看见了他,当时他来了一下,给了我那张支票,并为那天下午的赌马挑选了号码。既然我们决定把牌摊到桌上,我要再告诉你一件事。他赢了。不是太多,但他赢了。如果他活着,会有钱滚向他呢。”
“而现在这种情况呢?”
“现在这种情况,他什么也得不到,”金曼说,“那是一个人承担的风险之一。如果我给他赊账,他在我这儿下赌,赌输了,然后突然死了的话,我不能拿出一张账单来,去从他的账户里提款。如果他在我这儿赌赢了,突然死了的话,他的财产也增加不了。我不会说,‘我是个赌注登记人。我欠这个家伙1500块钱。’”
“有那么多吗?”梅森问。
“差不多。”金曼说。
他向德拉·斯特里特转过身去。“对不起,我不得不当着您的面表演我的拿手杰作,斯特里特小姐,”他说,“但是对梅森这样一个人,你不得不在能接近他的时候和他讲话。我不知道他今天下午计划做什么,而我想和他谈话——我很高兴我那样做了。”
他鞠了个躬,转过身,重重地踏在走廊上,向电梯走去。
梅森向德拉·斯特里特看了一眼。
“好吧。”她说。
“你那女性的直觉是什么反应呢?”梅森问。
“我相信他,”她说,“最后那一下是说服我的东西。当他说洛林·拉蒙特赢了,如果他活着,会有一些钱滚向他的时候。”
梅森若有所思地点点头。“差不多一样,”他说,“我们要抓住保罗·德雷克,对那场扑克赌赛做一点核查工作。随着我们的继续调查,那个开给一个只标为‘O.K.’的人的500元的支票呈现出更大的重要性呢。”
“当然,”德拉·斯特里特指出,“那两个缩写字母‘O.K.’不一定是收到那张支票的人。它可能是某种代号。”
“在那种情况下,”梅森说,“要由我们来破译那个代号了。来,德拉,我们吃饭去吧。”