12
(十二)
正在口述信件的赫邱里·波罗在一个句子当中停顿下来,李蒙小姐抬起头来。
“波罗先生?”
“我的心思不集中!”波罗挥挥手,“毕竟,这封信并不重要。李蒙小姐,你好心帮我打个电话找你姐姐。”
“是的,波罗先生。”
过了一会儿,波罗从他秘书手中接过电话。
“喂!”
“什么事,波罗先生?”
休巴德太太显得喘不过气来。
“休巴德太太,我相信我没打扰你吧?”
“我已经被打扰惯了,”休巴德太太说。
“有了什么搅乱,是吧?”波罗微妙地说。
“说得非常好,波罗先生。正是如此。夏普督察昨天问完了所有学生的话,今天带了张搜查令来,而尼可蒂丝太太又歇斯底里地缠着我。”
波罗同情地啧啧做声。
然后他说,“我只不过想问你一个小问题。你给了我一张失物表——还有其他一些古怪的事——我不得不问的是,你那张表是按照时间先后顺序写下来的吗?”
“你的意思是?”
“我的意思是,表上的那些东西是按照它们失踪的先后顺序写下来的?”
“不,不是。对不起——我只是一想到什么就先记下什么。如果误导了你,我真是抱歉。”
“我应该早问问你。可是当时我并没有想到这有什么重要性。我现在你上拿着你那张表。开头是,一只晚礼鞋、一个手镯、粉盒、钻戒、打火机、听诊器等等。你说这并不是哦失踪的顺序?”
“不是。”
“你现在记不记得适当的次序是什么?”
“呃,我不确定我现在是否能记起来。你知道,这已经是一段时期以前的事了。我得先用心想一想。实际上,在我跟我妹妹谈过,知道我就要跟你见面之后,我就列了一张表,我该说我是按照我记得它们的顺序写下来的。我是说,我先写下晚礼鞋因为这件事这么特别,然后是手镯、粉盒、打火机和钻戒,因为它们都是比较重要的东西,而且看来似乎是真有个贼在动手脚,然后我又想起了其他一些比较不重要的东西,把它们加上去。我的意思是指硼粉、电灯泡和背囊。它们其实并不重要,我只是事后才想起来。”
“我明白……现在我要你做的是,太太,坐下来,也就是说,当你有空的时候……”
“也许在我给尼可蒂丝太太服点镇静剂,把她弄上床去,同时让吉罗尼莫和玛瑞儿平静下来之后,我会有点时间。你要我做的是什么?”
“坐下来,尽可能试着把发生的各种事情按照时间先后顺序写下来。”
“当然,波罗先生。那个背囊,是最先发生的,还有电灯泡——我真的不认为这跟其他事情有任何关联—再来是手镯和粉盒,不——是那只晚礼鞋。不过,你不想听我一边想一边说。我会尽我所能照你说的把它们一样列出来。”
“谢谢你,太太。我会很感激你。”
波罗挂上电话。
“我真生我自己的气,“他对李蒙小姐说。”我违反了条理规律的原则。我应该一开始就弄清楚这些偷窃事件发生的顺序。”
“天哪!”李蒙小姐机械地说。“现在你要不要把这些信了结一下,波罗先生?”
然而波罗再度不耐烦地对她挥挥手。
星期六上午夏普督察带着搜查令一回到山胡桃路,边马上要求跟一向在星期六来跟休巴德太太结帐的尼可蒂丝太太面谈。他向她说了打算要做的事。
尼可蒂丝太太极力表示抗议。
“可是,这是侮辱!——我的学生他们会离去——他们全都会离去。我完了……”