12
.12.兰姆士伯顿小姐说:“原来你又像伪币般露面了。”
兰斯向她咧咧嘴。“爱菲姨妈,你说得不错。”
兰姆士伯顿小姐嗤之以鼻:“哼!你可选对了时机。你爹昨天被人害死,警察满屋子刺探,连垃圾箱都去挖。我由窗口看见了。”她停下来,再用鼻子吸吸气才问道:“带你太太来了?”
“没有,我把派蒂留在伦敦。”
“这还有点脑筋。我如果是你,绝不带她上这儿来。谁知道会出什么事。”
“她会出事?派蒂会出事?”
“任何人都有可能。”兰姆士伯顿小姐说。
兰斯?佛特斯库若有所思地望着她。
他问道:“爱菲姨妈,对这件事有什么看法吗?”
兰姆士伯顿小姐不直接回答。“昨天有一位督察来这儿盘问我。他没问出什么结果。可是他不像外表那么笨喔,才不哩。”她忿然说:“你外公地下有知,晓得这栋屋子来了警察,会有什么感想呢——他在坟墓里都不得安身。他终身是普里矛斯教友会的弟兄。他发现我晚上参加英国国教的礼拜式,可不得了哇!我相信比起谋杀,那种事根本无伤大雅。”
平日兰斯听见这种话一定会露出笑容,可是现在他黑黑的长脸依旧很严肃。他说:
“你知道,我走了这么久,什么都不清楚。最近这儿发生过什么事?”
兰姆士伯顿小姐抬眼看天。
她坚定地说:“亵渎神明的坏事。”
“是的,是的,爱菲姨妈,无论如何你都会说这种话。
不过警方凭什么认为爹是在这栋房子里被杀的?”
兰姆士伯顿小姐说:“通奸是一回事,谋杀是另外一回事,我不该想起她,真的不应该。”
兰斯似乎很机警。他问道:“阿黛儿?”
“我的嘴巴封住了,不能讲话。”兰姆士伯顿小姐说。
兰斯说:“算了,老姨妈。这个措辞很迷人,却没什么意义。阿黛儿有男朋友?阿黛儿跟男朋友在他的早茶里放毒药。案情是不是如此?”
“请你不要开玩笑。”
“你明知我不是开玩笑。”
兰姆士伯顿小姐突然说:“我告诉你一件事。我相信那个女孩子略有所知。”
“哪个女孩子?”兰斯好像很惊讶。
兰姆士伯顿小姐说:“那个鼻子呼呼响的女孩子。今天下午她该端茶上来给我,却没有端来。听说没告假就出去了。
她如果去找警察,我不会吃惊的。谁替你开门?”
“听说名叫玛丽?窦夫。看来很温顺——其实不见得。
是她要去找警察吗?”
兰姆士伯顿小姐说:“她不会去找警察。不——我是指那个蠢兮兮的小女侍。她整天像兔子动来动去,乱蹦乱跳。
我说:‘你怎么啦?你是不是良心不安?’她说:‘我没做什么——我不会做那种事。’我对她说:‘但愿你没有,不过你有忧愁,对不对?’于是她鼻子发出声音,说她不想害人惹上麻烦,她相信一定是弄错了。我说:‘喏,姑娘,你说实话,羞辱恶魔。’我是这么说的。我说:‘你去找警察,把你知道的事情通通告诉他们,因为蒙蔽实情没有好结果,无论多么不愉快的事都不该隐瞒。’后来她胡扯一通,说她不能去找警察,说他们绝不会相信她,而且她该说什么呢?
最后她竟说她什么都不知道。”
兰斯含糊其辞:“你不认为她只是想引人注目?”
“不,我不认为。我想她吓慌了。她可能看到或听到什么,因而对事情略有所知。那件事可能重要,也可能一点都不重要。”
“你不认为她自己可能怀恨我爹,然