第三章 玛柏儿小姐采取了行动
情的进行更困难了。我实在无法想象出,某个乡下来的老太太,能够判断一个死人的脑筋,知道使他苦恼的幻想。你不认为,他正领着她走上花园的小径吗?引她上了路?象开玩笑的?或者他认为,她自以为是解决村子上难事的能手。而他想给她一个严厉的教训—”
“不,”勃洛尼说:“拉菲尔不是那种人。”
“有时候,他是个恶作剧的魔鬼呢。”区斯透说。
“是啊,但不是—我想,他对这件事是很认真的。事实上,我完全确信,有什么事使他担心呢。”
“而他并没告诉你是什么事,或是给你一点线索?”
“没有,他没有。”
“那么你怎能希望—”区斯透停住了话。
“他不能真的希望从这里得到任何事情啊!”勃洛尼说:“我意思是说,她要如何着手呢?”
“一个恶作剧。如果你问我的话。”
“二万磅可是一大笔钱啊!”
“不错。但如果他知道,她无法做到呢?”
“不,他不会那么有兴趣的。他必定认为,不论是什么事,她会有机会做到,或查出究竟是怎么一回事。”
“那我们怎么办呢?”
“等待呀!”勃洛尼说:“等待下一步的发展。毕竟,会有某些发展的。”
“在什么地方得到一些密封的命令,是吗?”
“我可爱的区斯透,”勃洛尼说:“拉菲尔对我做个律师的判断和人格道德,是绝对的信任。那些密封的指示,只有在相当的情况下才公开,但还没到这种情况呢。”
“永不会有的。”区斯透说。
他们结束了谈话。
勃洛尼和区斯透对他们过的全然职业性生活,是这么幸运。玛柏儿却没有这么幸运。她编织衣裳,思索,也到外面散步,有时候,由于这样的劳动,受到秀蕾的劝告。
“你要听医生的话。不要操劳过度。”
“我散步得很慢呢,”玛柏儿说:“我没有做任何事情。我是说,挖土和割草。我只是—呃,我只是一只脚放到另一只脚前面,想知道事情。”
“什么事情?”秀蕾感兴趣的问。
“但愿我知道就好啦。”玛柏儿说,由于起了寒风,她要秀蕾给她去拿另一条围巾。
“什么事请使她踌躇不安了,我很想知道是什么事情。”秀蕾边对她丈夫说,边把一盘中国米饭,和腰子放到他面前。
“中国餐。”她丈夫夸赞的点头。
“你的烹饪技术一天比一天进步了。”他说。
“我在担心她呢,”秀蕾说:“她好象有一点忧虑。自从她接到一封信后,她便激动起来了。”
“她需要的就是安静的坐下。”她丈夫说:“安静的坐下,心情轻松,从图书馆里找些新书,或是有一两个朋友来看她。”
“她在思考某些事情,”秀蕾说:“象计划啊。想出怎样应付其它事情。”
她停住了话,端了杯咖啡,去到玛柏儿的身边。
“你知不知道,住在此地附近一幢新房子里有个叫海斯汀太太的女人?”玛柏儿问:“还有一个叫巴瑞脱小姐的人,和她住在一起—”
“你怎么对村子那头的重修漆过的那幢房子有兴趣啦?那户人家搬进去并没多久。我不清楚她们的名字。你为什么要知道呢?她们并不很有趣。至少我觉得她们说话蛮无聊的。”
“他们有亲戚关系吗?”玛柏儿问。
“不,我不认为,只不过是朋友。”
“我想知道为什么—”玛柏儿停住了话。
“你想知道为什么?”
“没什么。”玛柏儿说:“把小桌子弄干净吧,替我把钢笔和信