第十八章 波洛发表演讲
顺便说一句,波洛先生,我在疑虑,您是否能安排去德文一趟,去看看她?我离开之前,她表达了一种想见您的愿望。当然,她有时可能几天都见不到人,不过,您如果愿意那样做,我可以支付费用。”
“当然可以,克拉克先生。我们可以后天去吗?”
“好,我会通知护士,她会相应地准备好镇静剂。”
“至于你,我的孩子,”波洛说,转向玛莉,“我想你可能在安多弗会干得挺好的。尝试一下孩子们。”
“孩子们?”
“是的。孩子们不会乐意与外来者交谈,可你在姨妈居住的街道为人所知。那里有许多孩子们在玩耍,他们可能曾注意到谁出入过你姨妈的商店。”
“格雷小姐和我干什么呢?”克拉克问,“如果我不去贝克斯希尔的话。”
“波洛先生,”托拉·格雷说,“第三封信上的邮戳是什么地方盖的?”
“普特耐,小姐。”
她回忆着说:“S15区,普特耐,就是那儿,不是吗?”
“说来奇怪,报纸上居然印对了。”
“那好像表明ABC是伦敦人。”
“表面上看来,是的。”
“我们应该引他开口,”克拉克说,“波洛先生,如果我插登一则广告事情会是怎么样?——如下面几行:ABC 紧急。你的行踪已被高度追踪,用一百磅使我保持沉默。XYZ。这样做的确十分莽撞——可你会明白,这个主意很可能会引她开口。”
“这倒是有可能——是的。”
“可能会诱使他试着袭击我。”
“我认为这很危险,也很愚蠢。”托拉·格雷尖刻地说。
“您认为如何,波洛先生?”
“尝试一下也无妨,我自己认为ABC非常狡猾,不会回答。”波洛微笑。“我想,克拉克先生,如果我这样说并不太冒犯的话,你本质上还是个孩子。”
富兰克林·克拉克看上去有点窘迫。
“噢,”他说,一边查阅他的笔记本,“我们正在开始。
“A——巴纳德小姐与米莉·希格利
“B——弗雷泽先生与希格利小姐
“C——安多弗的孩子们
“D——广告
“我倒并不觉得这有多么好,但这是等待的过程之中该做的事情。”
他站起身来,几分钟后会议散去。