第七章 盗镭者
哈利代获释那天晚上睡在我们隔壁房间,整个晚上,我一直听到他在睡梦中的呻吟和抗议。
毫无疑问地,他在那个别墅中的经验使他吓破了胆。第二天早晨,我们根本没有办法从他口中获取任何情报。他只是重复地说四大魔头的法力无边,和如果吐露真相,他们的报复一定会随之而来之类的话。
午餐后,他和我们分道扬镳。他回英国和他妻子团圆,波洛和我则仍旧留在巴黎。我积极地想采取任何行动,因此,波洛的静守观望使我很烦。
“看在老天分上,波洛,”我催促他,“让我们挺起身来,把箭头瞄准他们吧!”
“讲得真好,我的朋友!在何处挺起身来?箭头瞄准什么呢?拜托你,讲明确些。”
“当然是瞄准四大魔头。”
“说得不错,但是,你是怎么着手去做?”
“警方。”我不太有信心地下着赌注。
波洛微笑。
“他们会责怪我们胡思乱想。目前,我们没有什么可以着手去做的——什么事都做不得。我们必须等。”
“等什么?”
“等他们先采取行动。你听着,你们英国人都喜爱拳击,熟悉拳击规则如果一方没有行动;另一方就必须设法出手,让对方先出手的好处是我们可以多了解他们一些。这是我们的策略——让对方先出击。”
“你想他们会吗?”我怀疑地问。
“我有信心,他们一定会的。你瞧,一开始,他们想诱我离开英国。那次。他们失败了。然后,我们介入了达特木事件,救了无辜的代罪者,使他免上绞架。昨天,我们又一度地破坏了他们的计划。他们绝不会把事情悬在那儿的。”
我回想这些事情时,有人在敲门。还没等我们回答,一个男人就一开门进来了,还顺手关上了门。他又高又瘦,脸色苍白,有点鹰钩鼻。他穿了一件扣子直扣到下巴的大衣,戴了一顶遮住了眼睛的软呢帽。
“男士们,请原谅我这么冒昧地闯进来。”他用温和的声音说,“不过,我的任务是不太合乎传统的。”
他带着微笑走到桌边,坐下。我差点要跳起来了,但是,波洛做了个手势,要我不可轻举妄动。
“显示,就如你自己说的,你这么尽量确实有点冒昧,你能不能告诉我们你来此的目的?”
“我亲爱的波洛先生,事情很简单。你一直在骚扰着我的朋友。”
“怎么说?”
“哎呀!波洛先生。你不是真的问我吧?你和我一样清楚。”
“先生,这要看你的朋友是些什么人而定。”
来人一语不发地从口袋中拿出一个香烟盒,取出四根香烟扔在桌子上,然后,又把它们捡起来,放回香烟盒中,收入口袋里。
“啊哈!”波洛说,“就象那样,是不是?我的朋友有何意见?”
“先生,他们建议你应该把你的才能——你很杰出的才能——应用到一般犯罪的资料调查上——回到你的本行去,替伦敦社会上的仕女解决问题。”
“一项和平计划。”波洛说,“那么,如果我不同意呢?”
这个人做了一个表情十足的姿态。
“当然,我们会很遗憾,非常地遗憾。”他说,“伟大的赫邱里·波洛先生的所有朋友和仰慕者都会很遗憾。但是,遗憾,不论是多么地沉痛强烈,也无法使一个人再复活的。”
“很伤脑筋。”波洛点头说,“那,如果我接受他们的意见呢?”
“那样的话,我被授权给你——补偿金。”
他拿出钱包,取出十札钞票扔在桌子上,每一札有一万法郎。
“那只是我们诚心诚意的保证金。”他说,“我们会付给你那