第十七章
我喜欢你的睡衣,比尔。”维吉尼亚梦幻地说。“鲜明而不俗气。”
“我们虽然在谈那个问题,”比尔一面穿上另外一双靴子,一面说,“我喜欢你穿的那个什么玩艺儿。那不是一件晨袍吧?”
“这是长睡衣。”维吉尼亚说。“你以前过的是那样纯洁的生活,我很高兴,比尔。”
“我才没有呢。”比尔生气地说。。
“你刚刚露出破绽。你人很好,比尔,我喜欢你。我想明天上午一大约十点钟,那是一个完全的时候一因为那。
时候不会越轨,不致于激发感情冲动——我也许甚至于会吻你呢。”
“我始终以为这一类的事情都是乘一时之兴而做的。”比尔说。
“我们另有重要的事要办。”维吉尼亚说,“你如果不要戴防毒面具,并且穿锁子甲的话,我们就走,好吗?”
“我准备好了。”比尔说。
他穿上一件深浓色的缎子展袍,拿一根拨火用的铁棒。
“这是一个传统上惯用的武器。”他说。
“来吧,”维吉尼亚说,“别作声。”
他们一声不响地走出房来,经过走道,然后由那个宽阔的双排楼梯。当他们来到楼梯底下的时候,维吉尼亚皱着眉头。
“你那双靴子可是不能不出声的,对不对?比尔?”
“铁钉总是铁钉,”比尔说,“我现在是尽力而为。”
“你得把靴子脱掉,”维吉尼亚坚定地说。
比尔呻吟了一声。
“你可以拿在手里,我要看看你是否能看清议事厅里究竟出了什么事。比尔,这实在不可思议,小偷为什么要把一个穿销甲的人分解成一块块的?”
“这个——他们不容易把它整个拿走,所以才卸成一块块的,然后再装到箱子里。”
维吉尼亚摇摇头,不满意他的解释。
“他们要偷一套陈旧的铠甲干吗?怎么?烟囱大厦里的宝藏多的很,而且更容易拿走,他们怎么不偷?”
比尔摇摇头。
“他们有几个人?”他问,同时,将那根铁棒握得更紧。
“我看不清楚,你知道钥匙孔有多小,而且他们只有一个手电筒。”
“我想这时候他们已经走了。”比尔满怀希望地说。
他坐在楼梯底,把他的靴子脱掉。然后,一支手拿着靴子,便不声不响的由通往议事厅的南道走过去。他们在那巨大的橡木门口停下脚步,里面静悄悄的。但是,突然之间,维吉尼亚按按他的胳臂。他点点头,由钥匙洞里可以看见一个亮光一闪,瞬息即逝。
比尔跪在地下,将眼睛对着钥匙孔往里窥探。但是,他,所看到的很不清楚,里面的那一幕戏显然是在左边进行的,完全在他的视线以外。偶而由一阵压低的叮当声音模糊的可以意识到那侵入的小偷仍在搞那个穿铠甲的人像。比尔记得有。
两个人,他们一起站在那个墙边,正在那幅霍尔班画像下面。
那手电筒的光显然是照着他们正在进行的工作,室内其他的地方便因此显得几乎是黑漆漆的。有一次,一个人影掠过比尔的视线,但是光线不够,他分辨不清是什么样子。那也许是一个男人,也许是一个女人。过了片刻,那人影又掠过他的视线,那压低的叮当响声又可以听见了。不久,传来一阵另外的声响,那是一阵模糊的,指节敲在木头上的声音。
比尔突然蹲起身来。
“怎么回事?”维吉尼亚低声问。
“没什么,像这样是没有用的。我们看不到什么,而且也不能猜到他们在干吗,我必须进去对付他们。”
他穿上靴子站了起来。
“现在,维吉尼亚,听我说,我们要