返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十九章

    “我想一定是像你所说的……她的唇上……好像长有胡须一样。我想,你知道,一定是这样才引起我的警觉……我当时心情有点紧张,而且想起了战时的一些故事,有关一些修女,其实是第五纵队的人装的,从天而降。当然我这样想实在很傻。我后来也知道是我自己想象力太丰富了。”

    “修女是很好的伪装,”苏珊若有所思地说。“可以连你的脚一起掩饰起来。”

    “事实上是,”乔治说,“人很少真正仔细地看别人。所以在法庭上每个见证人的说法都不太相同,让人感到惊讶。一个人经常被描述为高……矮;瘦……胖;白……黑;穿着深色……浅色的衣服;依此类推。只有一个见证人是可靠的,但是你得自己好好判断是哪一个。”

    “另外一件奇怪的事,”苏珊说,“是你有时候看到镜子里的自己,却出乎意料地不知道镜子里的那个人是谁。只是觉得看起来面熟,然后你对自己说,‘这个人我很熟……’然后才突然了解那根本就是你自己!”

    乔治说:

    “更难的是你是否真正看到你自己……而不是镜中的影像。”

    “为什么?”罗莎蒙一脸迷惑地问。

    “因为,难道你不明白,没有人曾经看过自己……像别人看他时的样子。她们总是看到镜子里的自己……也就是说……一个左右颠倒的影像。”

    “可是那看起来有什么不同吗?”

    “噢,有的,”苏珊迅即说。“一定有。因为人的脸左右两边不同。他们的两道眉毛不同,他们的嘴有一边向上翘,而他们的鼻子并不真的那么直。你可以用一只铅笔看出来……谁有铅笔?”

    有人递给她一支铅笔,她们就地试验,把铅笔平行放在鼻梁两侧,看到那可笑的不同角度不禁失声大笑。

    现在气氛轻松了很多。每个人的心情都不错。他们不再是聚集在一起瓜分理查·亚伯尼瑟财产的继承人。他们是一群聚集在乡间度周末的快乐、正常的人们。

    只有海伦·亚伯尼瑟保持缄默,心不在焉。

    赫邱里·波洛叹了一口气,站了起来,向他的女主人礼貌地道了声晚安。

    “还有,太太,我最好也趁此道别。我要塔的火车明天上午九点开,很早,所以我趁现在向你道别,谢谢你的款待。房子交接的日期……我们会跟安惠所先生接洽。当然,要看你什么时候方便。”

    “看你喜欢什么时候都可以,潘达礼尔先生。我……我来这里的目的都已达成了。”

    “你要回你在塞普路斯的别墅去?”

    “是的。”海伦·亚伯尼瑟的双唇浮现一丝笑意。

    波洛说:

    “你高兴,是。你不遗憾?”

    “遗憾离开英格兰?或是你指的是离开这里?”

    “我是说……离开这里?”

    “不……不。眷恋过去是没有好处的,不是吗?人们必须把过去抛诸脑后。”

    “如果做得到的话。”波洛眨眨眼,笑着以抱歉的眼光环顾周围一张张彬彬有礼的脸孔。

    “有时候,过去的并不愿成为过去,不愿被遗忘,不是吗?它还缠绕着你--它说‘我跟你还没个完’。”

    苏珊有点不信地笑了起来。波洛说:

    “我是说真的……是的。”

    “你的意思是说,”麦克说,“你那些难民来这里是没有办法完全忘掉他们过去的苦难?”

    “我并不是指我的难民。”

    “他指的是我们,亲爱的,”罗莎蒙说,“指的是理查舅舅、柯娜姨妈和斧头,所有那些事。”

    她转向波洛。

    “不是吗?”

    波洛面无表情地注视着她,然后她说:

  
上一页 书架管理 下一页

首页 >葬礼之后简介 >葬礼之后目录 > 第十九章