返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十章
有。”

    “我们去看电影。”泰德说。

    “有没有找到指纹?”毕尔问。

    “有,但没有什么用处。你们昨天有没有到过园子里?”

    “噢,有的,进进出出的,”毕尔说,“但是一整个早上,我们没听见,也没看见什么。”

    “昨天下午如果我们在家的话,就会听见尖叫声,”泰德露出失望的神情,“好可怕的叫声啊!”

    “你们认得佩玛繻小姐吗?就是住在那房子里的妇人。”

    孩子们互看了一眼,然后点点头。

    “她是个瞎子。”泰德说:“但是她在花园里来去自如,如常人一样,甩不着手杖。有一次她把球丢还给我们,丢得很不错。”

    “你们昨天都没见过她?”

    孩子们摇摇头。

    “早上看不见她的,她早上都不在家,”毕尔解释说,“通常她都在喝了下午茶之后才到园子里来。”

    柯林正在察看沿着小径躺在地上的水管,水管一端接着屋内的龙头,另一端就垂在梨树附近的角落里。

    “我从来不知道梨树需要浇水。”他说。

    “噢,那个……”毕尔看起来有点尴尬。

    “若非如此,便是……”柯林说,“如果你们爬上这棵树-一”他盯着孩子们,突然露齿而笑地说,“你们便可以用水射着猫玩,对不对?”

    孩子们的脚磨着地上的碎石,眼睛转向别处。

    “你们是不是这样干的?”柯林问。

    “啊,这个,”毕尔说,“但这是不会伤它们,这不像弹弓一样。”他露出一副无辜的样子。

    “我看你们以前一定用过弹弓”“只玩一下而已,”泰德说,“我们并未真地用它去打任何东西。”

    “总之,你们玩水管可玩得快乐,”柯林说,“后来黑姆太太便过来抱怨了,是不是?”

    “她一向喜欢责怨别人。”毕尔说。

    “我猜,谋杀案发生之后,你们一定企图寻找线索吧?”哈卡斯特说。

    两个男孩面面相觑。

    “你们看完电影回来之后,听说发生凶杀案,八成一定穿过篱笆,进入十九号的花园,四处瞧个痛快。”

    “呃——”毕尔谨慎地停住口。

    “事情总是这么发生的,”哈卡斯特认真地说,“也许你们发现了我们所疏忽的东西。倘若你们——呃——把捡拾到的什么东西,拿给我们看,我将十分感激。”

    毕尔下定决心。

    “泰德,你去把它拿来。”他说。

    泰德听话地跑开了。

    “恐怕我们所找到的并不是什么真正有用的东西,”毕尔坦白说,“我们——只是自以为重要罢了。”

    他不安地望着哈卡斯特。

    “这个我十分了解,”探长说,“警方的大部分工作都是这样的,常常令人失望的较多。”

    毕尔仿佛放心了许多。

    泰德跑着回来,递上一条又破又脏,打了结的手伯。哈卡斯将解开结,摊开里面包扎的东西。两个男孩站在他身边,一边一个。

    一截断裂的杯子的把手,一片柳条状瓷器的破片,一辆破馒子,一只生锈的叉子,一个硬币,一个晒衣夹,一小块红色玻璃,半支剪刀。

    “很有意思的一些东西。”探长严肃地说。

    他看着孩子们渴望的脸孔,心里觉得同情,随手拉起那片玻璃。

    “这个我要了,也许可以找出一点线索来。”

    柯林拿起硬币端详研究。

    “那不是英国钱。”泰德说。

    “是的,”柯林说,“不是英国钱币。”他瞧瞧哈卡斯特。

    “把这个也拿
上一页 书架管理 下一页

首页 >怪钟简介 >怪钟目录 > 第十章