第一章 蛋蛋来信
明亮的眼睛与此有关。这不仅仅是想侦查罪犯的问题。对吗?”
“她给他写信,”萨特思韦特先生说,“恳求他回去。”
波洛点点头。
“现在我很纳闷。”他说,“我不太理解……”
萨特思韦特先生插话说:
“你不理解这位英国现代女郎吗?这不奇怪,我自己也常常不理解她们。一个像利顿·戈尔小姐那样的姑娘……”
现在轮到波洛插话了。
“对不起,你误解我了。我非常理解利顿·戈尔小姐。我曾经见过她那样的人,见过很多。你把她们这类人叫作现代女郎,但是……我该怎么说呢?……”
萨特思韦特先生有点烦恼。他感到——只有他,才理解蛋蛋姑娘。而这个滑稽可笑的外国佬,对年轻的英国女性却一无所知。
波洛仍在说话。他的声音像是在梦中——懵懵懂懂。
“一种关于人类本性的知识——这是多么危险的东西。”
“有用的东西。”萨特思韦特先生纠正道。
“也许,这取决于观念。”
“这个……”萨特思韦特先生站起身来,不知道该怎么说。他有些失望。
他早已卸下鱼饵,鱼儿一直没有上钩。他感到自己对人类本性的理解是不正确的。
“我祝你假日快乐。”他说。
“谢谢你。”
“我希望你下一次到伦敦时来看看我。”他取出一张名片。“这是我的地址。”
“你对我非常友好,萨特思韦特先生,我受宠若惊。”
“那么再见吧。”
“再见,一路平安。”
萨特思韦特先生走了,波洛的目光跟随着他。过了一会儿,他转向正前方。凝视着蓝色的地中海。
他就这样坐在那儿,至少有十分钟。
英国女孩再次出现。
“我看了大海,妈妈,我们下面该做什么?”
“一个令人羡慕的问题。”赫尔克里·波洛说着,倒吸了一口气。
他站起身来,慢慢离开那儿,朝着铁路包房车售栗处走去。