第五节
我先参观了教堂,这里有一两扇窗户非常吸引人。”
“不错,那是十四世纪的,北边侧廊的那扇窗户。不过,大部分当然都是维多利亚时代的。”
“在墓地散步的时候,”杜本丝说,“我发觉帕金森家的坟墓倒真不少。”
“不错,确是如此。这一带以前有个姓帕金森的大家族。当然,我一个也记不得了。拉普顿太太,你记得吧?”
拉普顿太太撑着两根手杖,年纪相当大,表情颇为得意。
“是的,是的,我记得帕金森太太在世时的事情——啊,帕金森老太太,就是那个住在‘领主府邸”的帕金森太太啊,真是了不起的老太太,真了不起呢。”
“此外,我还看到一些索玛斯或查特顿家的坟墓。”
“哇,你对过去这一带的情形倒相当清楚。”
“其实,我还听过一些关于乔丹的事——是安妮或梅丽·乔丹吧?”
杜本丝环视众人,乔丹这个名字似乎没有特别引起注意。
“说来是有人用过一个叫乔丹的女厨师,就是布拉克威尔太太,原名叫苏珊·乔丹,只留了半年,有很多缺点。”
“那是很久以前由事罗?”
“不,只八年或十年以前的事,不会比这更久。”
“现在还有姓帕金森的人住在这里吗?”
“没有,他们很久以前就全都离开了。其中一个娶了表妹,搬到肯尼亚去住了。”
“我不知道,”杜本丝知道拉普顿太太跟当地的儿童医院有关系,很有礼貌地说,“我不知道你是不是需要儿童读物?不过,全是旧书。我们买下原来房主的家具时,得到了许多。”
“你真是太好了,勃拉司福太太。当然,我们有一些人家送的好书,全是最近专门为孩子写的书,让孩子看旧书,未免太可怜啦。”
“啊,真的?”杜本丝说,“我很喜欢孩提时代拥有的书,其中也有我祖母还是孩子时候的书,我最喜欢这种书。《金银岛》、莫尔斯华斯夫人的《四个风吹的农场》和斯坦莱·韦曼的一些作品,我决不会忘记。”
她环视四周,仿佛为了征求大家的同意——随后,突然看看手表,知道已经很晚,使向大家告辞。
回到家,杜本丝把车子开进车库,绕过房子,向前门走去。门开着,她走进去。阿勃特从里头出来迎接。
“要不要茶,太太?你一定很累了。”
“我不觉得。我已经喝过茶,在协会喝过了。点心还不错,圆面包可真难吃。”
“圆面包很难做。跟油炸面圈一样难,哎!阿勒特叹口气说,“艾美做油炸面圈,可真是一把好手。”
“唉,那种油炸面圈没人做得来。”
艾美是阿勃特的妻子,几年前去世了。不过依杜本丝自己的看法。艾美所做的蜂蜜馅饼香醇可口,但油炸面圈决不能说做得很好。
“油炸面圈的确难做。”杜本丝说,“我自己就做不来。”
“嗯,那有窍门的。”
“勃拉司福先生呢?出去啦?”
“不,在楼上。在那房间,啊,就是那叫做书库什么的房间。我还是习惯叫屋顶间。”
“他在那里做什么?”杜本丝微感意外地问道。
“仍然在看书。我想他仍在整理或收拾。”
“真没想到。”杜本丝说,“他对那些书根本不了解。”
“不错。”阿勃特说,“绅士都是这样的,对不对?他们多半喜欢大型的书,是不是?一些难懂的学术书!”
“我上去看看他在做什么。”杜本丝说,“汉尼拔到哪里去啦?”
“我想跟主人在一起。”
就在这时候,汉尼拔出现了