返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第十八章 杰米的冒险
    走笔至此,话分三头。这将是个事实证明多事的晚上,三个关系人都从他或她的角度看见了。

    我们从那愉快、可爱的年轻人,杰米·狄西加先生跟他的同谋比尔·艾维斯里互道最后一声晚安说起。

    “不要忘了,”比尔说,“三点,也就是说,如果你到时还活着的话。”他好心地加上一句话。

    “我可能是个笨蛋,”杰米想起了疾如风对他说过的别人对他的评语,恨恨地说,“但是我可没像表面上看起来那样笨。”

    “那正是你提到杰瑞·卫德时所说,”比尔缓缓地说道,“你记不记得?而就在那天晚上他──”“闭嘴,你这该死的笨蛋,”杰米说,“你不懂得圆滑一点吗?”

    “我当然懂得圆滑,”比尔说,“我是个新起的外交家。所有的外交家都懂得圆滑。”

    “啊!”杰米说,“你一定仍然停留在他们所谓的幼虫阶段。”

    “我还是搞不懂疾如风,”比尔突然回到先前的话题说,“我确实以为她会——呃,难缠。疾如风是进步了。她是进步了很多。”

    “那正是你的顶头上司所说的,”杰米说,“他说他感到惊喜。”

    “我自己认为疾如风是有点故意讨好,”比尔说,“不过老鳕鱼是个大笨蛋,他全信以为真。哦,晚安。我想你到时候叫醒我换班时可能得费点工夫──不过一定得把我叫醒。”

    “要是你步上杰瑞·卫德的后尘,那再怎么叫你也是白费工夫了。”杰米不杯好意地说。

    比尔以谴责的眼光看着他。“你干嘛说这种活,叫人浑身不自在?”

    “好啦,别在那里像猫一样弓起背来装气了,”杰米说,“乖乖上床去吧。”

    然而比尔却徘徊不去。他不自在地交换着双脚站着,“听着!”他说。

    “什么?”

    “我想说的是——哦,我的意思是说你会没事吧?玩笑归玩笑,可是我一想起可怜的老杰瑞——然后是可怜的老龙尼——”

    杰米愤怒地凝视着他。比尔无疑地是个好心好意的人,但是结果却适得其反。

    “原来如此,”他说,“我看我得把家伙掏出来让你看看。”

    他手伸过他刚换上的一套深蓝色西装口袋里,掏出一样东西来给比尔检视一番。”

    “一把货真价实、道道地地的蓝管自动手枪。”他微感自豪地说。

    “不会吧,”比尔说,“是真的吗?”

    他感受深刻,这是无可置疑的。

    “史蒂文斯,我的仆人,帮我弄到手的。他的习惯是办事干净利落,有条不紊。你只要扣下扳机,其他的一切这把家伙会替你料理好。”

    “噢!”比尔说,“我说,杰米?”

    “什么事?”

    “小心,好吗?我是说,可别把那家伙对错了目标乱放一通。要是你射中了梦游中的老狄格比,那可就难堪了。”

    “那无所谓,”杰米说,“我买了它自然就想得到买它的代阶,不过我会尽可能抑制我嗜血的本能。”

    “好了,晚安!”比尔第十四次说晚安,而这一次说完之后真的离开了。

    杰米单独留下来值夜。

    史坦利·狄格比爵士的房间在西厢最尽头。一边是一间连接的浴室,另一边是一道门毗邻通往德伦斯·欧路克的小房间。这三个房间的门都开向一条短通道。守望的人工作单纯。在短通道跟主走廊的衔接处一座橡木柜阴影下摆张椅子,就是一个有利的守望位置。没有其他的通道通往西厢,任何来去的人都不可能避开守望者的目光。一盏电灯还亮着。

    杰米舒舒服服地安顿下来,两腿交叉地等着。“李奥波德”手枪搁在膝头上。

    他瞄了一眼腕表
上一章 书架管理 下一页

首页 >七面钟之谜简介 >七面钟之谜目录 > 第十八章 杰米的冒险