返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第八章 杰米的访客
    写到这里,我们必须回到二十分钟左右之前。那时,杰米·狄西加从睡梦中醒了过来,迷迷糊糊知道有个熟悉的声音在对他说些不熟悉的话。

    他睡意甚浓的脑子一时试着想适应当前的情况,但是失败了。他打了个呵欠,翻身又睡。

    “一个年轻的女士来见你,先生。”

    这个声音执拗不去,准备永无休止地重复下去。杰米·狄西加不得不屈服,面对这不可逃避的情况。他张开眼睛,眨了眨。

    “啊,史蒂文斯?”他说,“再说一遍。”,“一个年轻的女士来见你,先生。”

    “噢!”杰米尽力想了解情况,“为什么?”

    “我说不上来,先生。”

    “是的。我想大概是吧。是的,”他想了想,“我想你大概是说不上来。”

    史蒂文斯猛然迅速地抓起床边的一只托盘。

    “我去给你换些茶来,先生。这些凉了。”

    “你认为我应该起床,同时——呃——见那位女士?”

    史蒂文斯没有回答,不过他的背脊挺得非常僵直,杰米看出了他的意思无误。

    “噢!好吧,”他说,“我想我大概还是起来见她的好,她没报出她的姓名?”

    “没有,先生。”

    “嗯。她可不会是我的姑妈珍美吧?因为如果是她,那我要是起床可就完了。”

    “那位女士不可能是任何人的姑妈,先生。除非是个大家庭里最小的一个。”

    “啊哈,”杰米说,“年轻而且可爱。她是不是——她是什么样子的?”

    “那位年轻女士无疑地是十足的有教养,如果我可以这么说的话。”史蒂文斯用法文说出“有教养”三个字。

    “可以可以,”杰米亲切地说,“你的法文发音非常好,史蒂文斯,如果我可以这么说的话。比我的发音好多了。”

    “感激你这么说,先生。我最近在学法文。”

    “真的?你是个了不起的家伙,史蒂文斯。”

    史蒂文斯自豪地微微一笑,离开房间。杰米躺着,企图回想有哪一个年轻、可爱而十足有教养的女孩可能会来找他。

    史蒂文斯端着重新泡好的茶,再度走进来,杰米啜饮着,感到愉快、好奇。

    “我希望,你给了她报纸等等吧,史蒂文斯。”他说。

    “我给了她晨报和杂志,先生。”

    一声门铃把他引了出去。几分钟之后,他回到房里。

    “又一位年轻女士,先生。”

    “什么”?

    杰米双手抱头。

    “又一位年轻女士,她不说出她的名字,先生,可是说有重要的事。”

    杰米睁眼凝视着他。

    “这可非常古怪,史蒂文斯。非常古怪。你听着,我昨晚几点回来?”

    “正好清晨快五点,先生。”

    “而我——呃——我看起来怎么样?”

    “就只是有点愉快,先生——再没什么了。还唱着爱国歌曲。”

    “多么奇怪的事。”杰米说,“爱国歌曲,啊?我真无法想象我在清醒的时候会唱爱国歌曲。一定是——呃——多喝两杯刺激出爱国心来了。我记得,我是在‘芥末和荷兰芥菜’酒廊庆祝。不像名字上听来那么清白的一个地方,史蒂文斯。”

    他停顿下来,“我在怀疑——”

    “什么,先生?”

    “我在怀疑我是不是在上述的刺激之下,在报纸上登了个广告找个女管家或者什么这一类的女婆娘。”

    史蒂文斯咳了一声。

    “两个女孩出现,看来是古怪。我以后可别再上那家酒廊了。”

    他边说边迅速穿好
上一章 书架管理 下一页

首页 >七面钟之谜简介 >七面钟之谜目录 > 第八章 杰米的访客