返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
德尔斐的神谕
的地板上。她捡了起来,她的心脏几乎要停止跳动了。同样肮脏的廉价信封,同样令人痛恨的笔迹。她撕开信封。

    早上好,女士,你做出决定了吗?你的儿子很好,没有受到伤害——到现在为止。但是我们必须拿到钱。对你来说搞到这个数目可能不太容易,不过我们得知你戴着一条钻石项链。多么漂亮的钻石,或许我们会对它满意的。听着,这是你必须要做的。你,或是你挑选送赎金的任何人必须把项链带到竞技场。从那儿向上走到旁边有一块大石头的一棵树那里。我们会监视着,看到底是不是一个人,然后用项链交换你的儿子。时间是明天早晨日出之后六点钟。如果你事后报警来抓我们,那么在你的车开往火车站的路上,你的儿子就会被我们打死。这是最后通谍,女士。要是明早项链没有送来,你儿子的耳朵会给割下来送给你。第二天他就会死了。

    致敬,女士

    迪米特里厄斯

    彼得斯太太急忙来找帕克·派恩先生。他仔细地看了信。

    “这是真的吗?”他问,“关于钻石项链?”

    “千真万确。我丈夫买下它时花了十万美元。”

    “消息灵通的强盗。”帕克·派恩先生自言自语。

    “你说什么?”

    “我只是在考虑这件事的某些方面。”

    “我说,派恩先生,我们没有时间考虑什么方面了。我一定要赎回我的儿子。”

    “但你是一位勇敢的女士,彼得斯太太。你可以容忍被人敲诈勒索十万美元?你可以容忍把你的钻石轻而易举送给一帮恶棍?”

    “当然,如果你用这种说法的话。”彼得斯太太的勇气与母爱在激烈地搏斗,“我真想抓住他们——卑鄙的禽兽!我一找回我的儿子,派恩先生,我就要出动全城的警察去抓他们。如果有必要,我会租一辆防弹轿车送威拉德和我去火车站。”彼得斯太太脸色通红,报仇心切。

    “是的,”帕克·派恩说,“你看,我亲爱的女士,恐怕他们已经防备了你这一手。他们知道一旦释放了威拉德,你就会毫无顾忌地发动全城的人,这就使他们一定预先做好安排。”

    “那么,你想怎么办?”

    帕克·派恩先生微笑了:“我想实施我个人的一个小小的计划。”他环视餐厅,空无一人,两头的门都关着。“彼得斯太太,在雅典有一个人我认识——一个珠宝商。他精于制作人造钻石——可以乱真的仿照品。”他压低声音,“我用电话和他联系,他今天下午就可以赶到这里,带着许多可供挑选的石头。”

    “你的意思是?”

    “他将取下真钻石,用假的代替。”

    “天哪,这是我听到过的最不可思议的主意了!”彼得斯太太崇拜地望着他。

    “嘘!别那么大声。你可以为我做件事吗?”

    “当然。”

    “保证不让任何人走近听到电话的内容。”

    彼得斯太太点点头。

    电话在经理办公室。经理帮助帕克·派恩先生接通了电话后就热心地让出了办公室。他出去时,发现彼得斯太太在门外。

    “我在等帕克·派恩先生,”她说,“我们要出去散散步。”

    “噢,好的,女士。”

    汤姆森先生也在大厅里。他向他们走来,和经理聊了起来。

    “在德尔斐有供出租的别墅吗?没有?可确实有一幢在旅店北边啊?”

    “那属于一位希腊绅士,先生。他不出租。”

    “就没有别的别墅了吗?”

    “有一幢属于一位美国太太的,在城的另一边,现在关着。还有一座是属于一位英国绅士的,一位艺术家——位于悬崖边上,可以俯瞰伊泰阿。”

    彼
上一页 书架管理 下一页

首页 >惊险的浪漫简介 >惊险的浪漫目录 > 德尔斐的神谕