返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
尼罗河凶案
。另外,她让我给您带个口信。她想让您把另外那个旅客赶走。”

    乔治爵士张大了嘴:“我怎么可以这么干?对那个人怎么说?”

    “当然你不能。”埃尔西·麦克诺顿的声音轻快而和善,“只要说无能为力。”

    她又鼓励地加上一句:“这样就会没事了。”

    “你认为会没事了?嗯?”他的脸上一副滑稽的可怜相。

    埃尔西·麦克诺顿的声音更加和善了:“你真的不必把这些事放在心上,乔治爵士。这其实是健康的问题,你也知道。别太在意了。”

    “你认为她的身体确实很糟糕吗,护士?”

    护士的脸上掠过一阵阴影。她回答时声音怪怪的:“是的,我——我觉得她目前的状况不好。但是请不必担心,乔治爵士。你不必担心,你真的不必。”她报以一个友好的微笑,走了出去。

    帕米拉走了进来,苍白的脸上显得精神不振。

    “你好,叔叔。”

    “你好,帕米,我亲爱的。”

    “你拿着什么?噢,真好看!”

    “哦,你觉得好看我真高兴。你认为你婶婶也会喜欢吗?”

    “她什么都不会喜欢的。我想不通你怎么会娶了这么样一个女人,叔叔。”

    乔治爵士没有作声。一幅幅混乱的画面在脑海里出现:赌马失败,上门逼债的债主,一个漂亮然而专横的女人。

    “可怜的老家伙,”帕米拉说,“我想你也有你的苦衷。但是她给我们两个人都带来了灾难,是不是?”

    “自从她病了以后——”乔治爵士开口说。

    帕米拉打断了他:

    “她并没有生病!一点也没有!这样她就可以永远为所欲为。对了,你去艾苏安的时候她就得意得了不得。我敢跟你打赌,麦克诺顿小姐也知道她在骗人。”

    “如果没有麦克诺顿小姐,我们就会束手无策。”乔治爵士叹了一口气。

    “她很能干,”帕米拉也承认,“不过我可不像你那么喜欢她,叔叔。噢。你是喜欢她!别不承认,你觉得她非常好。在某些方面她的确是,但她是一匹黑马。我从来不知道她在想些什么。不论怎么样,她把那只老猫弄得服服贴贴的。”

    “听我说,帕米,你不能这么说你婶婶。真见鬼,她对你可不错。”

    “是啊,她付清了我们所有的账单,是不是?但这还是生活中的灾难。”

    乔治爵士换了一个不那么痛苦的话题:“我们把那个中途插进来的家伙怎么办?你婶婶想独占这艘船。”

    “噢,她可办不到。”帕米拉冷冷地说,“那个人可有些来头。他叫帕克·派恩。我想他是书记部的文职公务员——如果真是有这么一个部门的话。有意思的是,我好像在什么地方听说过这个名字。巴兹尔!”秘书刚好走了进来,“我在哪儿看到过帕克·派恩这个名字?”

    “《纽约时报》分类广告栏的第一页。”年轻人立即回答道,“‘你快乐吗?如果不,请咨询帕克·派恩先生。’”

    “我才不呢!简直太可笑了!不妨告诉他我们去开罗一路上的麻烦。”

    “我还没有,”巴兹尔·威斯特简短地说,“我们要沿着金色的尼罗河顺流而下,参观沿途的寺院,”他迅速地看了乔治爵士一眼,乔治爵士正拿起一张报纸。“我们一起。”

    最后这句话声音很轻,但帕米拉还是听到了。他们的目光相遇了。

    “你是对的,巴兹尔,”她轻轻说,“活着真好。”

    乔治爵士起身走了出去。帕米拉的脸上蒙上一层乌云。

    “出什么事了,我亲爱的?”

    “我可恶的婶婶。”

    “别担心,”巴兹尔很快地
上一页 书架管理 下一页

首页 >惊险的浪漫简介 >惊险的浪漫目录 > 尼罗河凶案