第四个男人
不想要告诉你们我想到了什么。
“tiens(法语;你们。)!’她说道,‘那么是你了——拉乌尔Monsieur。’
“我不能描述她说这句话时的方式。安内特一直叫我做拉乌尔。但是费利西,在我们还是小孩的时候,她就一直称呼我做拉乌尔Monsieur。但是现在,她再次这样称呼我时,却有了一点不同——尽管她还是叫我Monsieur,但是,却带了轻微的重音,听起来非常可笑。
“‘为什么,费利西,’我结结巴巴地说,‘你今天看起来跟平时很不一样。’
“‘是吗?’她谨慎地说道,‘那没什么。但是,不要那么严肃,拉乌尔——我决定以后都叫你拉乌尔了——我们不是还像小孩时那样一起玩吗?——生活是为快乐而制造的。让我们谈谈可怜的安内特吧——她死了,并且被埋葬了,我怀疑,现在她是不是在炼狱,还是在别的什么地方?’
“接着,她还哼了一段曲子——尽管音调还不够和谐,但是,歌词引起了我的注意。
“‘费利西,’我喊道,‘你在说意大利语?’
“‘为什么不可以,拉乌尔?或许,我并不像我假装出来的那么愚蠢。’她嘲笑我的大惊小怪。
“‘我不能理解——’我刚说道。
“‘但是,我要告诉你,我是一个非常出色的演员,尽管没有一个人觉察出来,我可以扮演许多角色——而且扮演得非常好。’
“她再一次大笑起来,并在我制止她之前,迅速地跑出了房间。
“在离开之前,我又见到了她,那时她正在一张扶椅上睡觉,打着重重的鼻鼾。我站在那里看着她,猜想着,仍然不能置信。突然,她惊醒了,她看着我,眼里一片空洞。
“‘是拉乌尔Monsieur吗?’她机械地喃喃道。
“‘是的,费利西,我马上就走了,在我走之前,你可以再为我弹一曲吗?’
“‘我?弹钢琴?你又取笑我了,拉乌尔先生。’
“‘你不记得了吗?今天早上,你还给我弹过钢琴了呢!’
“她摇了摇头。
“‘我弹钢琴?像我这样可怜的姑娘怎么会弹钢琴?’
“她停了一会儿,似乎在想着什么,然后招招手,让我靠近点儿。
“‘拉乌尔先生,在这间房子里,发生了一些奇怪的事情!他们会对你开玩笑,他们会改变时间,是的,是的,我知道我在说些什么,而且,这些全都是她做的。’
“‘谁做的?’我惊奇地问道。
“‘安内特做的,那个邪恶的人。在她活着的时候,她总是欺负我,现在她死了,她又从死亡中回来继续欺负我。’
“我瞪着费利西,这时我可以看出,她正处于一种极其恐惧的状态之中,她的眼睛直直地瞪着前面。
“‘那个家伙,她是个坏人,她是个坏人。我告诉你,她会从你的嘴里拿走你的心脏,从你的脊背上拿走你的衣服,甚至从你的躯体里拿走你的灵魂……’
“她突然抓住我。
“‘我害怕,我告诉你——我害怕,我听到她的声音了——不是在我的耳朵里——不,不在我的耳朵里,是在这里,在我的心脏里——,她拍打着她的前额,‘她会把我赶走的——把我整个儿赶走,然后,我该怎么办,我会落到什么样的下场?’
“她的声音高得几乎在尖叫了,她眼睛里的神情就像是海滩上惊恐的野兽……
“突然,她笑了起来,非常甜蜜地微笑起来,满脸狡猾的神情,令我不由自主地颤抖起来。
“‘如果这真的发生了,拉乌尔Monsieur,我有一双非常强壮的手,我会非常厉害的——会非常厉害的。’