第八章
“且慢!”班杰明爵士不耐地说,“扯得这么远,你只是要证明这个想法太过于牵强吗?”
“哥德式传奇小说尤其如此,”菲尔博士追着阐述,“就充斥着这种——嗄?”他中断谈话,抬眼,“牵强?老天有眼!不是的啦!某些最牵强的死亡陷阱恰好存在于真实世界哩,像尼禄的沉船,或杀了查理士七世的有毒手套。不不不。我不在乎你说的是否太离谱。重点是,即使可能性极微,只要推论有理就有可信度。这是你远不及那些侦探小说的地方。他们下的结论也许很荒谬,可是整个推理过程拿得出高明、扎实、精确的证据。即使离谱,也交代得一清二楚——反过来说,你从何而知保险柜里有个盒子呢?”
“呃,当然,我们无从知道,可是——”
“这就对啦。你才讲完盒子,又心血来潮编织一个“文件”在里面。有了文件,又冒出个 “指令”来。等小史塔伯斯走到阳台上之后,盒子的理论变成一个累赘,你便连人带盒子推下阳台。好极了嘛!这下子,你不单创造了盒子和文件,又让他们消失无踪。案子就结了。套句俗话说,自欺欺人!行不通的啦。”
“好嘛,那,”警察局长执拗地说,“你高兴的话,尽管去检视那阳台吧。我挺确定我可不要看它。”
菲尔博士撑着站起来:“喔,我要检查。你听着,我并不是坚持那儿没有死亡陷阱:也许有,那就算让你给说中了,”他补上几句。盯着正前方,红红的大脸十分专注,“但我要提醒你,我们能完全确定的只有一件事——就是史塔伯斯断了头,躺在阳台下方。仅此而已。”
班杰明爵士又憋着嘴,露出他那嘴角下垂的紧绷笑容。讽刺的是,他说:“我很高兴,你从我的见解中至少看出一些些优点来。有关这宗命案,我提出了两项精湛无比的理论。”
“两项都是废话。”菲尔博士说。他早已望着通到阳台的门,一副心不在焉的样子。
“谢啦。”
“喔,好吧,”博士不胜厌烦,低声说,“我跟你讲。你的两个理论都需要根据小史塔伯斯被诱到阳台上的前提。要就是,一,遵循保险柜里找到的指令行事;不然就是,二,另外有人想抢夺保险柜,因此设计了圈套诱他到阳台上,然后下手。嗯?”
“没错。”
“那么,设身处地为小史塔伯斯想想。你坐在这张桌旁,也就是他坐过的地方,脚踏车灯放在身边。不论像他那样紧张得不能自已,或似你这般不动如山。听懂没?这画面想像得到吗?”
“历历在目,可以了吗?”
“不管为的是什么目的,你起身走向那扇门,而门已经天晓得多少年没打开过。你不仅要试着打开一扇尘封的门,而且得走上一个伸手不见五指的阳台……你会怎么办?”
“唔,我会举起灯,然后——”
“完全答对。这就是了。这就是整件事的真相。你开门时会举着灯,伸出脚之前就先向阳台外面探照一番,好看清去处……喏,被害人的行径跟这正好相反。即使有一丝光线从这扇门透出,无论射向哪个方向,我们花园那儿都该看见。我们却什么也没瞧见。”
万籁俱寂。班杰明爵士把帽子推到头的一侧,蹙着眉。
“真的耶!”他咕哝着,“听来很有道理喔。但我还——喔,听我说啊!有一点不对劲。我想不出那谋杀犯有什么通天本领能大摇大摆踏进这个房间,却不引起史塔伯斯尖声大叫。”
“我也想不出,”菲尔博士说,“这样你满意了吧。我……”他中断,紧瞪着通往阳台的铁门,眼中露出惊惶的表情,“老天哪,老天啊,我相依为命的老帽子啊!这行不通的。”他踉跄几步到门边。首先双膝跪地,仔细审视尘埃厚积的地面,看门打开时掉落的小撮灰尘及细砂石。