第十六章
当我回到家时,莫莉·格伦吉和贝拉·沙利文一起站在大门口。
这两人站在一起构成了一幅美丽图画。莫莉比贝拉高,不过汤姆大概会称之为哺乳器官和臀部的部位不如贝拉曲线分明。贝拉画着黑色眼线,衬得灰眼睛格外分明,双唇涂成了深红色,褐色卷发也光泽良好。莫莉没有像贝拉这样化妆打扮,然而,尽管我们这位访客相当迷人,不管是目前还是将来任何时候,我都要说莫莉更加美丽。
天已经黑了,我没把车子开回车库,顺手停在了门口。莫莉先出声招呼。
“卢克医生,你到底去哪儿了?瞧瞧你,累得不行的样子。”
“我去溫莱特那边了,没事。”
“你意识到两天来你第二次错过下午茶了吗?汤姆要气疯了。”
“我亲爱的,他爱怎么气都随他去吧。”
“你真是个浪荡的父亲,没错。”贝拉说道,她正抽着烟,烟蒂上沾满了口红印,“和谁一起去的?是不是那个坐轮椅的胖子,听到我说自己已婚就称我为骗子的家伙?”
“是的,还有克拉夫警长和保罗·费雷斯。”
莫莉眯起蓝眼睛说:“亨利爵士又干吗了,卢克医生?”
“实话跟你说吧,他打扮成古罗马元老的样子。”
两个姑娘都瞪着我,半晌才明白是怎么回事。然后她们转头面对面,异口同声地说:“尼禄皇帝。”
“你们也听说了?”
“我们也听说了?”贝拉重复道,“仁慈的耶稣啊!”
她飞快地吸了口烟,夹着烟的手激动地挥着,说:“除了这个,我们耳朵里还听到过别的吗?”
“是哈里·皮尔斯告诉我们的,”莫莉解释道,“还有那个威利·约翰森。”
“我正要说到这儿。”贝拉强调说。
“约翰森!他现在在哪儿?”
“被关起来了。”
“关起来?”
“关在拘留所,”贝拉不耐烦地说,“被警察抓起来了。”
“我不能说自己对此感到惊讶。不过——”
“你这家伙,”贝拉说,“真该亲眼看看发生的一切!我当时就像这样站在这门门,和皮尔斯那家伙聊天。他到这边来了起码有六次。当时才两点二十不到,还没到酒吧打烊时间。
“皮尔斯正跟我说,‘女士,我衷心希望本地不要再发生——请容我斗胆直言——恐怖事件了。’这时我抬起头,看到一个家伙骑着自行车,像一支离弦的箭似的射了过来。好家伙,他速度可真快!
“皮尔斯看到他之后,眼睛开始脱眶,他跑到大路上,挥着手臂喊道:‘离我的房子远点,威利·约翰森,你离我的房子远着点儿。’我猜他这一喊把自行车上的人吓了一大跳。因为他一滑,车子转了个弯,连人带车风驰电掣地冲进了皮尔斯的酒吧。”
“不会吧,又一次?,,
“没错,又一次。”莫莉答道,“酒吧里传出的动静特别大,比昨天那场事故大多了。”
“但那还不是最糟的,”贝拉说道,“警察赶到了,看热闹的人也全来了。他,我是说约翰森,开始大喊大叫讲故事,我们在街对面都能听得清清楚楚。”
“讲尼禄皇帝的故事?”
“没错。他说昨天在贝克桥小路上遇到了尼禄皇帝,尼禄给了他十先令。然后,因为他——我还是指约翰森——是个该死的罪人,他把那十先令花在了酒精上,所以今天尼禄皇帝驾着双翼飞翔的御座,在他后面穷追不舍。当然了,警察以为他失心疯发呓语,所以把他扔进了拘留所。不过听你这么一说,我倒不敢肯定他是不是胡说八道了。”
莫莉看起来对任何事情都不敢肯定。