安娜贝尔的方舟谜案
生,我跟你相处了十八年,学到了一个道理:事情并不总是和看上去一个样子。”
“我和安娜贝尔·克里斯蒂星期六见面时,她也这么说来着。”
我离开警长的办公室,驱车来到朵拉·弗拉吉尔的住处。这是一幢漂亮的维多利亚式住宅,是北山镇历史最悠久的建筑之一,侧面的庭院里有巨大的石砌花园,整个夏天都不断有各种小花绽放。花园和草坪都修剪得很齐整。弗拉吉尔夫人和妹妹一样是寡妇,六十岁刚出头,身材矮胖,头发正在变白,生性愉快。她戴着厚如瓶底的眼镜,花了几秒钟才认出我来。我表明来意,说我正在调查她那只猫的死亡,她吃了一惊,领着我走进客厅。“我知道你在解决不寻常的谋杀案方面很有一手,霍桑医生,但我那只可怜的猫眯似乎并不够格。”
“它死得可相当蹊跷,弗拉吉尔夫人。为何会有人想杀死它,你猜得到任何原因吗?”
“当然想不到了!它从没侵扰过另外哪个生灵。”她想了想,又修正道,“偶尔遇见的一两只鸟儿除外。”
“你认识一位名叫雷·帕金斯的年轻人吗?”
她皱起眉头,努力回忆:“好像不认识。”
“他就是克里斯蒂医生在方舟的那名助手。”
“啊!我送‘安息日’去看病的时候遇到过他,但我没记住他的名字。这小伙子看起来人不错。”
“你收到过任何形式的威胁吗?发生过任何异常的事情吗?”
“当然没有了。”她像是想补充两句什么,但转念一想又没说出口,追问之下,她还是告诉了我,“上周我丢了一颗很值钱的钻石,是我最好的一枚戒指上的。固定钻石的两个尖头不知怎么被掰弯了。我在屋里找了一遍,但就是找不到。”
“有没有可能是遭贼了?”
她对这个念头不屑一顾:“贼肯定会偷走整个戒指,对吧?”
我环顾四周,客厅打扫得一尘不染:“弗拉吉尔夫人,你这儿有清洁女工帮忙吗?外面呢?有园丁吗?”
“我的侄子负责照看花园和草坪。清洁女工每两周上门一次,可她上周没有来过。没有发生过劫案,我只希望能找到那颗钻石。那是我过世的丈夫给我的周年礼物。”
“上过保险吗?”
“那是自然,要是找不到的话,我就通知保险公司。”
“‘安息日’是何时病倒的?”
“星期五,第二天我送它去了方舟。”
“克里斯蒂医生给它看过病吗?”
“我相信‘安息日’是方舟的头号病患。方舟刚开业的时候,我的暹罗猫恰好得了猫肠炎。”
“谢谢你,弗拉吉尔夫人,你可帮了大忙了,”我对她说,“我会尽量找到那个该为‘安息日’的死亡负责的家伙。”
“太好了,医生,那会让我心里好受许多的。”
接下来,我走乡间小道去了辛恩隅。十五分钟过后,车爬到神圣山的坡顶,我望见了栖息在一英里外崎岖山谷中的村落。按照我的猜想,在这么大的一个地方寻找一位名叫维斯帕的海员不会很难,事实也正是如此。加油站的服务员给我指路,沿着马路过几个路口就是他届住的小房子,服务员还提醒我要当心猿猴。
那房子的庭院里站着一位六十来岁的男人,头戴海军军官的尖顶帽,饱经沧桑的面容一看就知道这正是我要找的人。“维斯帕先生?”我拉开门闩,走进庭院。
“我认识你?”
“我是医生,来找你是为了你那只猩猩。”
“怎么?它死了?佩德罗死了?”他看起来就快哭了。
“哦,不,不是这样的。我今天凑巧去过安娜贝尔的方舟,看见了它。安娜贝尔正在医治它,不过它看起来相