闹鬼露台谜案
“但这幢屋子的其他房间里没有人。楼上现在没人,也没有人从我身边溜过去逃跑,特别是还要带着一具尸体。从事情发生后,我一直没离开过。”
“珀西教授呢?”
“她也在,除去出门叫人的时间外。”
简克斯看起来大惑不解:“外面在下雨,为啥要她跑过去叫人?为啥不打电话给他们?”
“我大概没想到吧。博物馆就在下一个路口那儿,我当时只想着让她去叫人,我打电话给警察了。”
“听到过传闻吧?这儿闹鬼,有幽灵出没。”
“我想赫尔曼·梅尔维尔的鬼魂大概与艾因斯科特的失踪没啥关系。”
简克斯警官又和其他人谈了几旬,在笔记簿上涂抹了几行,然后说道:“没有证据表明发生过罪案,你们也都不是他的家庭成员。假如他在二十四小时内没有现身,请联系一名他的亲属,向警方提出失踪人口报告。”
“他没亲属,”马丁·福尔克提醒警官,“两年前竞买旧旅社时,我了解过这人的情况。他喜欢独处,哪怕去欧洲旅行也一样。”
锁好门,警察离去以后,温斯顿问我们是不是还想吃晚饭。
“当然了!”福尔克说,“我吃得下一匹马。”
我们走回博物馆,去开万斯家的轿车。玛丽把手袋落在了博物馆里,福尔克和我进去取,其他人等在外面。“要是不在楼下的话,那就去楼上的洗手间找。”玛丽在背后对我说。
我们正是在楼上的洗手间里找到了她的手袋,福尔克趁机关了几盏灯,还合上几扇窗户,免得雨水洒进室内。我把手袋还给玛丽,我们所有人都饥肠辘辘。福尔克带我们去了牛排和海鲜餐厅离我们昨天晚上吃饭的地方不远。我的座位面对吧台,立刻回忆起了昨天晚上遇见罗迪·盖勒佛的情形。
“那个活很不寻常,他有没有给你演示一下那套把戏?”
是的,罗迪。他向我演示了好一套把戏。
我们原计划第二天早晨离开,掉头上路,返回北山镇。但我们却没有,我和玛丽借了万斯夫妇的车,去新贝德福德城里寻找罗迪·盖勒佛,也就是那位和我不无相似之处的先生。
我们很快就得知他一直没回家,他的妻子不知道他去了哪儿。这位女士身材瘦削,性格羞怯,应门时有些犹豫:“他没干什么错事吧?你们不是警察吧?”
“我们不是警察,”我安慰她道,“我只是来城里游玩的医生而已。想和他聊聊他为艾因斯科特先生建造的露台。”
“那是一年多以前的事情了。”
“我知道。”
她叹了口气,拨开眼前的一缕头发:“有时候他喝多了,会和一个当酒保的朋友待在一起。我可以给你们地址。”
“那可就帮了大忙了。”
玛丽和我都明白万斯夫妇很想尽快上路回家。然而,我却不想抛下失踪的艾因斯科特,听凭那位明显没多少兴趣的警官处理这个案子。拿到酒保的地址,我对盖勒佛夫人道了声谢,穿越全城去寻找盖勒佛了。找到罗迪的时候,他正在那个朋友的公寓里吃完早餐。
“我认识你,”看见我,他这样说道,“但是在哪儿认识的呢?”
“昨天,酒吧里。你在表演纸牌戏法。”
他笑了起来,显然恢复了记忆:“正是如此!你问起我给肯·艾因斯科特做的石匠活儿。”
我点点头:“艾因斯科特失踪了。我们正在努力找他。”
“这我就帮不上忙了。最近没见过那家伙。”他的眼神滑向玛丽·贝斯特,“你夫人?”
我的脸一红:“她是我的护士。我是医生,来这儿游览的。”
“我们害怕艾因斯科特会受到什么伤