返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第三十一章
“这我不能说。坦白地说,我也不可能知道。我只在外面工作,不接触当事人。”

    我不关心他们公司怎样运作,但我感觉她证实了我说过的话。

    “这么说来,马诺洛·圣地亚哥来找你,”我继续说,“说他有我的信息。然后呢?”

    “他不说具体是什么信息。他很狡猾。他要钱,很多钱。”

    “你把这个信息转告詹雷特。”

    她耸耸肩。

    “詹雷特愿意支付。从那里开始说。”

    “我们坚持让他提供证据。马诺洛却说他还需要了解一些细节问题。我们其实巳经对他的情况进行了调查,知道马诺洛·圣地亚哥是他的化名,而且还知道他想找碴,甚至想找很大的碴。”

    “比如?”

    服务生把我们点的酒水送来了。蕾亚喝了一小口。

    “他告诉我们说,他知道死在那些树林中的孩子究竟发生过什么事,还说他可以证明你在那件事上撒了谎。”

    我没说话。

    “他是怎样找到你的?”我问。

    “你什么意思?”

    但我想了想。

    “你们到俄罗斯去调査我父母的事了?”

    “不是我。”

    “不,我的意思是的调查员。你们也知道那起谋杀案的事,知道警长甚至询问过我。因此……”

    我现在明白了。

    “因此,你们询问了与那个案子有关的每个人。我知道你们派人去看了韦恩·斯托本。这意味着你们也去了佩雷斯家,对吗?”

    “我不知道,但有道理。”

    “吉尔就这样知道了这事。你们去了佩雷斯家。他母亲或父亲或什么人给你打过电话。他看到一种赚钱的方法,便去找你。他没告诉你他的真实身份,但他有足够多让你好奇的信息。因此,他们便派你去,怎么讲,去引诱他。”

    “接近他。不是引诱。”

    “你可以把‘西红柿’叫‘番茄’,那他上钩了吗?”

    “男人总是会上钩。”

    我想到了辛格尔·谢克尔说过的话。我不想再在这个问题上纠缠下去。

    “他告诉你什么了?”

    “几乎什么也没说。嗯,他说你那天晚上和一个女孩子在一起。一个叫露西的女孩。我就知道这些,都告诉过你了。我们认识第二天,我打马诺洛的手机。却是约克警探接的。后来的事你都知道了。”

    “这么说来,吉尔是在为你找证据?为了拿到这笔大钱?”

    “是。”

    我想了想。他去看过艾拉·西尔弗斯坦。为什么?艾拉会告诉他什么?

    “吉尔说过什么与我妹妹有关的事情吗?”

    “没有。”

    “他说了什么关于,嗯,关于吉尔,佩雷斯的事吗?或者与任何被害者有关的事?”

    “没有。我刚才说过了,他很狡猾。但他显然掌握着什么大东西。”

    “结果,他却死了。”

    她笑笑:“知道我们怎么想的吗?”

    服务员来了。他端来了我们点的餐。我点的特色沙拉。蕾亚点的是半熟的干酪肉饼。

    “我听着呢!”我说。

    “一个人说他掌握着对你不利的证据,想卖给我们。然后,他还没来得及打电话把知道的一切告诉我们,就死了。”蕾亚撕下一小片面包,蘸上橄榄油:“如果是你,你会怎样想?”

    我没回答这个显而易见的问题:“这么说,吉尔死后,你的任务就变了。”

    “对。”

    “你就跑来接近我了。”

    “对。我还以为我编的加尔各答故事会打动你。你好像是那种人。”

上一页 书架管理 下一页

首页 >林中迷雾简介 >林中迷雾目录 > 第三十一章