第九章 执行追捕计划
,摇摇头。“你要是说想复仇我还更容易理解。”他说,“如果你在家,他在饭店,他怎么伤害你?”
有时候你得使出撒手锏,就像这会儿。带着一种从来没有过的对自己的厌恶,我拿出了那本从韦斯车里弄来的笔记本,翻到全彩那页,上面是德克斯特伫立在布利克斯饭店前面。
“像这样,”我说,“假如他不能杀了我,他就会让我作为杀人犯被逮捕。”
丘特斯基看了那幅画很久,然后轻轻吹了声口哨。“天哪,”他说,“地上这堆东西是……”
“死尸,”我说,“装饰过的,跟德博拉被刺之前调查的案子一样。”
“他干吗要这么做?”他说。
“是一种艺术,”我说,“他这么觉得。”
“嗯,可是伙计,为什么他要对你这么干?”
“德博拉被刺后,扎她的家伙被抓起来了,”我说,“而且我朝他头上踢了一脚,他曾是这个画画儿的家伙的男朋友。”
“曾?”丘特斯基说,“他现在在哪儿?”
我这会儿很想咬断自己的舌头,如果能收回刚才那个“曾”字的话。不过,话已出口,我无路可退,所以我用曾经聪明的脑子想了想,抓到了一根稻草。“他被保释,失踪了。”我说。
“他男朋友失踪了,这家伙怪你?”
“我想是吧。”我说。
丘特斯基看着我,又看看画。
“听着,伙计,”他说,“你认得这人,我也知道你相信直觉。直觉一直对我挺管用,十有九中。但这次我说不好。”他耸耸肩,“你不觉得有点儿太牵强了吗?”他点点画面,“不过,你有一件事儿对了,如果他真这么干,你肯定需要我的帮助,比你知道的多得多。”
“你什么意思?”我礼貌地问。
丘特斯基拍了一下画。“这个酒店,”他说,“不是布利克斯,而是奈西农酒店,在哈瓦那。”看着德克斯特的嘴巴张得大大的,他继续说,“你知道吧,哈瓦那,古巴那个。”
“可是那怎么可能?”我说,“我去过这儿啊,这是布利克斯酒店。”
他朝我笑着,那种有点儿恼火、居高临下的微笑我也很想试试。“你不怎么读历史,是吧?”他说。
“我不记得学过这章,你到底想说什么?”
“奈西农酒店和布利克斯酒店用的是同一幅图纸,为的是节省设计费。”他说,“它们一模一样。”
“那你怎么肯定这不是布利克斯?”
“看,”丘特斯基说,“过时的汽车,纯粹是古巴造。再看那带篷的小高尔夫球车,那是只在哈瓦那才有的东西。看左手的那些植被,你在布利克斯看不到这些。绝对只有在哈瓦那才能看到。”他扔下笔记本,身子向后靠去,“所以,我跟你说,问题已经解决了。”
“你怎么这么说?”我有点儿恼火,一是因为他的态度,二是因为我完全不明白他在说什么。
丘特斯基笑笑。“对美国人来说,去那儿太困难了。”他说,“我可不觉得他能成行。”
一枚小硬币掉下来,溅起一星小火花。“他是加拿大人。”我说。
“好吧,”他执拗地说,“他可以成行,”他耸耸肩,“可是,你也许不知道那边形势蛮紧张的,我是说,他不可能带着这些东西——”他拿手背拍一下画,“警察会蜂拥而上,就跟——”丘特斯基皱起眉,举起他那亮闪闪的银色铁钩朝自己脸上比画了一下,他在钩子戳到眼睛前及时住了手,“除非……”
“什么?”我问。
他轻轻摇摇头:“这家伙挺聪明,是不是?”
“哦,”我恨恨地说,“他自己这么认为。”
“所以他应该知道,那么就是